Trados Uncleaned Files in OmegaT
Thread poster: socratisv

socratisv
Greece
French to Greek
+ ...
Apr 15, 2008

Hi there,
I was wondering how we can use OmegaT to translate/review Trados uncleaned documents. Did anyone experience to do this?
Thank you in advance,
Socrates


 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 08:58
Member (2006)
English to Russian
+ ...
No, you can't Apr 15, 2008

OmegaT's approach is different compared to Trados': OmegaT does not touch source document(s), so you can't produce any equivalent of Trados uncleaned files with OmegaT and you can't translate them.

 

Vito Smolej
Germany
Local time: 06:58
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
OmegaT and TRADOS uncleaned files Apr 15, 2008

you can do the following:

i) create TMX files out of the bilingual files
ii) take TMX and the source to OmegaT

You will then go segment by segment through the source to fill up the project's TM - using TMX from i. This is in essence the export of a TRADOS project to the OmegaT environment.


 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 08:58
Member (2006)
English to Russian
+ ...
That'll require Trados, at least for the first step Apr 15, 2008

I believe, the asker's goal is to go along without Trados. There is something in the Files section of the OmegaT group in Yahoo (http://tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT/files/5-%20Macros%20and%20tools/Trados,%20WordFast%20etc%20compatibility/), but as far as I understand, that's a way to create Trados uncleaned files rather than to process.

By the way, TMX files exported from Trados are sometimes unreadable in OmegaT.

[Редактировалось 2008-04-15 15:12]


 

socratisv
Greece
French to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Apr 15, 2008

esperantisto wrote:

I believe, the asker's goal is to go along without Trados. There is something in the Files section of the OmegaT group in Yahoo (http://tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT/files/5-%20Macros%20and%20tools/Trados,%20WordFast%20etc%20compatibility/), but as far as I understand, that's a way to create Trados uncleaned files rather than to process.

By the way, TMX files exported from Trados are sometimes unreadable in OmegaT.

[Редактировалось 2008-04-15 15:12]


Thank you!
I have both cleaned and uncleaned .doc files and at the end would like to have an uncleaned file. It seems there's no way to do so...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Uncleaned Files in OmegaT

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search