Seminar (in Italian) on Trados Translator\'s Workbench, Milan, Italy – 16/17 May 2003
Thread poster: Michael Farrell

Michael Farrell  Identity Verified

Local time: 12:56
Italian to English
Apr 16, 2003

La Sezione AITI Lombardia ha il piacere di invitarvi a partecipare al:

Seminario pratico sull\'uso di Trados Translator\'s Workbench 5.5 Freelance Edition

uno degli strumenti di traduzione assistita più diffusi fra i traduttori freelance. Ogni partecipante può mettere subito in pratica le nuove conoscenze acquisite utilizzando il programma in versione \"demo\".

Il seminario si articola in tre moduli, di cui i primi due aventi il seguente contenuto:

http://www.aiti-lombardia.it/programmaTWB.html

I primi due moduli si svolgeranno rispettivamente venerdì 16 e sabato 17 maggio

Per ulteriori informazioni:

Web: http://www.aiti-lombardia.it

E-mail: coordinamento.seminari@aiti-lombardia.it

Tel. +39 02 6887069



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Seminar (in Italian) on Trados Translator\'s Workbench, Milan, Italy – 16/17 May 2003

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search