HTML word count Webbudget vs. Workbench
Thread poster: Noe Tessmann

Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 06:15
English to German
+ ...
Jul 1, 2003

Dear colleagues,

could anyone tell me the best pratice for HTML word counting, there have been some issues about what tool to use and where to download, but not about the different strings;
I did the Workbench and the Webbudget word count on the same site;
Workbench gives me 10,548 words (5,785 repetitions) with the standard
html DTD setting,
Webbudget gives me 6926 words (including mouse over, string, body
text)this makes a big difference for the client and for me,

as I saw on a problem with the "mouse over text" (text that appears on the bottom of the window when the mouse moves over a certain field),
TagEditor doesn't treat and so doesn't count this either,
Webbuget on the other hand doesn't count the links like ../../folder
a/html/images/picture.gif
Trados does count it, what can be fine for the translator, every link
10 words, just with copy source;
but will the client accept,

maybe it is also possible to tune the counting result with the DTD settings,
but then there is no uniformity at all;

is there a rule for this?


thanks for your help

cheers


 

Narasimhan Raghavan  Identity Verified
Local time: 09:45
English to Tamil
+ ...
Have you tried PractiCount? Jul 1, 2003

I think PractiCount gives you better results, just my feeling and if I am wrong, I will welcome the avalanche of postings contradicting me. In that way I can learn something new.

 

Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 06:15
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Praticount Javascript Jul 1, 2003

Hi,

no I never tried Praticount, maybe it's worth it, I downloaded it, but when installing I get an error message, doesn't matter,

now I realized what makes the difference it's Javascript, TagEditor doesn't handle it, Webbudget does

or is there a way to tune Tageditor to handles Javascript?


thanks

Noe


 

RWSTranslation
Germany
Local time: 06:15
Member (2007)
German to English
+ ...
Trados version Jul 4, 2003

Hello,

wht is your Trados version ?

Hans


 

Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 06:15
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Trados version Jul 5, 2003

Hi Hans,

my Trados version is 5.5, meanwhile I got the problem. It's the javascript part. Webbudget handles it correctly. Trados is not able to handle it, and counts the links and other things inside the javascript as translatable words and ignore something like "onmouse over text".


cheers

Noe


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

HTML word count Webbudget vs. Workbench

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search