International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

.bak files. HELP, PLEASE.
Thread poster: Cintia Pecellin

Cintia Pecellin  Identity Verified
Spain
Local time: 15:33
Member (2003)
English to Spanish
Jul 31, 2003

After sumitting my work, my client asks me for the .bak files, in case I have created them. I did not define a route for them, and cannot figure where (and if) Trados might have saved them. This is due right now, could you please give me a hand here?

Thanks guys!,
Pecellin.


Direct link Reply with quote
 

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 15:33
Member (2002)
German to English
+ ...
Before you cleaned your file you probably had it saved somewhere.... Jul 31, 2003

I would guess that before you cleaned your file you saved it somewhere - so that you knew what directory to click on when you went to the Trados clean up function.....

Look in that same folder (perhaps using explorer) and you ought to find the bak files.

HTH

Alison


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 15:33
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Same directory as the cleaned files Jul 31, 2003

Alison Riddell-Kachur wrote:

I would guess that before you cleaned your file you saved it somewhere - so that you knew what directory to click on when you went to the Trados clean up function.....

Look in that same folder (perhaps using explorer) and you ought to find the bak files.

HTH

Alison


Per default Trados puts a *.bak copy of cleaned file (in fact this is the original billingual rtf/doc file you produced during the translation period) in the same diectory, where the cleaned files are. Unless you have changed something on your Trados setting you ought to find the bak-files there.

What you customer is asking from you, is simply the TM you created during the translation, without telling you this. If he gets *.bak files from you he simply can create a new empty TM and then clean the (renamed) *.bak files against this TM and voila - he has your whole work...
If this was NOT agreed before you started to translate I would try to charge the customer for this additional "service". Not that he is not able to create a TM without those bak-files, but it is a lot of work then.

Kind regards
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Cintia Pecellin  Identity Verified
Spain
Local time: 15:33
Member (2003)
English to Spanish
TOPIC STARTER
Thank you, Jerzy Jul 31, 2003

Thank you very much, Jerzy. I guessed this is what my client was doing and, since that "service" had not been agreed on (besides not being able, still, to find such .bak files...), I decided not to send them.

I appreciate your help.

P.


Direct link Reply with quote
 

Katalin Horváth McClure  Identity Verified
United States
Local time: 09:33
Member (2002)
English to Hungarian
+ ...
You can search on your computer Aug 2, 2003

PECELLIN wrote:

(besides not being able, still, to find such .bak files...),


You can use Windows' search function to find the *.bak files. It depends on the version of your Windows, how to start up the search function, but if you have them on your computer, you should be able to find them with the search.

One more thing: Maybe you have the files right there, you just don't see their extension. Check the folder preferences, you might have a checkmark next to the option that hides "known" file extensions.

[Edited at 2003-08-02 01:55]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

.bak files. HELP, PLEASE.

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search