Is systran compatible with Trados and Wordfast on the same PC???
Thread poster: Barbara Baldi

Barbara Baldi  Identity Verified
Local time: 03:59
English to Italian
+ ...
Nov 9, 2009

I had to install the three programs as it was requested by my customers, but recently Systran make Outlook crash really badly. When I disinstalled it it went back to normal.
Any experience in this respect? Have you heard about any conflicts these three softwares might produce?
Thank you
Barbara Baldi


madak  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:59
Swedish to English
+ ...
Please don't tell me your client requited you to buy Systran from them Nov 9, 2009

There are numerous threads here at proz about a nice little scam involving Systran, this one for example.

If you had the misfortune of buying from this type of client, you're unlikely to receive any real, paid jobs and you might also inadvertently have downloaded some c..p.



Barbara Baldi  Identity Verified
Local time: 03:59
English to Italian
+ ...
Aha interesting Nov 10, 2009

Dear Madeleine,
what you said is very interesting as my computer started going funny after I tried to istall systran (offical version which was ok a few months ago). Having said that I did tell them I already had these 2 other CAT and they assured my that I would have paid back in terms of investment as they would have provided me with 4000 words per week.
Thanks for your reply


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Is systran compatible with Trados and Wordfast on the same PC???

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search