Trados: Making certain symbols "untouchable"
Thread poster: IanW (X)

IanW (X)
Local time: 21:18
German to English
+ ...
Nov 13, 2003

I have Trados 5.5 Freelance and am working on a huge project which contains certain Greek symbols used as a kind of legend - i.e. an Alpha means "refer to handbook" etc.

My problem is that Trados replaces these symbols with entirely different ones, meaning I have to change them back manually every time. As these symbols appear alone in a translation unit, I was wondering if it was possible to make them "untouchable", or to program Trados to ignore them completely in the same way as it ignores numbers.

I've had a quick look through my Trados manuals but can't find anything. If anyone can tell me if this is possible and perhaps point me in the right direction, I would be very grateful.

Thanks


Ian


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:18
English to German
+ ...
Unicode issue Nov 13, 2003

Hi Ian,
I assume these are Unicode characters which are outside the normal font table. This is a known issue affecting Trados versions up to 5.5 - apparently, the codepage conversion doesn't work 100% here. The issue was fixed with T6 - if you want, you can send me one page, and I'll test it for you (using T6LSP).

Contact Trados Support and see if they have a workaround for you.

This KB article addresses your problem, I think - note that the main issue is a Word problem. T6 has additional functionality that circumvents this.

Best regards, Ralf

[Edited at 2003-11-13 09:00]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados: Making certain symbols "untouchable"

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search