Translation Workspace
Thread poster: XXXphxxx

XXXphxxx  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:44
Portuguese to English
+ ...
Jun 3, 2010

I've searched for any other threads on this subject but couldn't find any. Anyone else been bombarded with daily e-mails to try out Lionbridge's new CAT tool with the threat that that is the only way to get work from them in future? Anyone used it?

 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 03:44
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Hi Lisa Jun 3, 2010

There is a rather long thread on this subject:
http://www.proz.com/topic/159536

Best,
Natalia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Workspace

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search