Apsic Xbench: rule editing
Thread poster: Evangelion

Evangelion  Identity Verified
Poland
Local time: 15:21
Polish to English
+ ...
Aug 2, 2010

Is there any way available for an averagely computer proficient user do add his own rules for post-translation verification in Apsic Xbench?

 

Marco Cevoli  Identity Verified
Spain
Local time: 15:21
Spanish to Italian
+ ...
Read the help Aug 3, 2010

If I remember correctly, the program is pretty well documented. Start from reading the online help. If you need further help, just contact me in private.

Best regards

marco cevoli


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Apsic Xbench: rule editing

Advanced search







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search