cat tool with translation memory for latex or pdf files
Thread poster: Sander Van de Moortel

Sander Van de Moortel  Identity Verified
China
English to Dutch
+ ...
Sep 8, 2010

Hello


I've been looking around on the net and these forums for a way to translate a pdf document . Its source is in latex so it would be an option to translate the source too. However, there seems to be no tool around. So how do you deal with such projects?


Direct link Reply with quote
 
opolt  Identity Verified
Germany
Local time: 02:44
English to German
+ ...
Incompatible Sep 8, 2010

Internally, LaTeX isn't structured and standardized the way HTML or XML are, as it focuses on print output and has many plugins which complicate file conversion. Therefore my guess would be that in most cases, you'll have to edit the LaTeX file in a text editor. To do so, you need to have at least a basic idea of the syntax so that the file doesn't get messed up. Unfortunately for you, LaTeX can't be learned within two days or so ...

Everything else, such as converting LaTeX file to RTF or whatever, is just too error prone in most cases. As to PDF, there might be a CAT solution for that, but to me it seems unlikely.

So really your best option is to translate from your printed PDF the old-fashioned way, using a word processor (as long as you don't want to outsource to someone else, of course). If you get LaTeX files on a regular basis, you may want to learn how it actually works, given that a Word or OpenOffice file, for instance, can't be converted back to LaTeX just like that, such that you arrive at the original layout; someone would have to re-enter the translated text manually (at least in part).

Sorry, that's just the way it is :-] -- Good luck though.


Direct link Reply with quote
 

Sander Van de Moortel  Identity Verified
China
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
knowing LaTeX Sep 8, 2010

Well, luckily I do know LaTeX (I once wrote my own master thesis in it since it was on a deeply linguistic subject). But I have no clue as to how I'm going to translate it in a decent manner (i.e. with a translation memory).

Oh well, the old-fashioned way it is then.


Direct link Reply with quote
 

Didier Briel  Identity Verified
France
Local time: 02:44
Member (2007)
English to French
+ ...
OmegaT has a LaTeX filter Sep 8, 2010

sandervdm wrote:
I've been looking around on the net and these forums for a way to translate a pdf document . Its source is in latex so it would be an option to translate the source too. However, there seems to be no tool around. So how do you deal with such projects?

OmegaT has a LaTeX filter.

While it's not perfect (LaTeX is rather hard to parse), it is quite usable.

Didier


Direct link Reply with quote
 
opolt  Identity Verified
Germany
Local time: 02:44
English to German
+ ...
Sorry ... Sep 8, 2010

... for lecturing you about LaTeX, sandervdm; I didn't know that you have some previous experience with it. It wasn't my intention to preach to the choir here.

Some day I will have to test how OmegaT deals with it, but I doubt any CAT tool out there can cope with LaTeX for anything that goes beyond the most basic layout.

Cheers.


Direct link Reply with quote
 

Antoní­n Otáhal
Local time: 02:44
Member (2005)
English to Czech
+ ...
latex translations Sep 8, 2010

I translate LaTeX as a plaint text file and take care not to spoil the tags. Not ideal, but I have not been able to think up anything better.

It is a pitty LaTeX is not XML based, of course. There is freeware for making XML from LaTeX, but AFAIK there is no relaible tool for going back (it may be just a matter of proper parsing procedure, though?), so it is no good for this purpose yet.

It may be possible to create your own import filter in Transit for importing LaTeX files (as people more knowledgeable than me in Transit filters told me), but my (lack of) programming experience and time (not) available prevent me from going in this directon.

Antonin


Direct link Reply with quote
 

Sander Van de Moortel  Identity Verified
China
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
a sincere dankeschön Sep 9, 2010

Thanks all, that's been helpful. They do not necessarily need to have it back in LaTeX (which was only used to do some decent typesetting for the master thesis I'm translating). It is now being published as a book, so it might not be necessary to go back to LaTeX.

And never mind the lecturing opolt, I reckon one doesn't come across many translators with LaTeX experience, however little.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

cat tool with translation memory for latex or pdf files

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search