Which CAT Tool to buy?
Thread poster: TraductionPilou

TraductionPilou
Local time: 22:15
English to French
Jun 7, 2011

Hi,

I have just got my degree in Traslation Studies and I want to become a frelance translator. I am thinking about bying a CAT tool but I don't know which one.

Thanks,

Véronique Couture


 

Nikita Kobrin  Identity Verified
Lithuania
Local time: 05:15
Member (2010)
English to Russian
+ ...
MemoQ Jun 7, 2011

I prefer to work with MemoQ.

Nikita Kobrin


 

Diana Coada  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:15
Portuguese to English
+ ...
Start with the freeware... Jun 7, 2011

...like OmegaT. This will help you see what CAT tools are all about. Then there are very affordable CATs such as Metatexis or Swordfish (with student discount).

I for one prefer Wordfast Classic. I have tried various CATs, even MemoQ, but I always went back to Wordfast. And you can work with it in demo mode without ever having to pay for it.

So, to each his own, but there's no need to spend your money on a CAT tool until you have tried a few and know for sure which one
... See more
...like OmegaT. This will help you see what CAT tools are all about. Then there are very affordable CATs such as Metatexis or Swordfish (with student discount).

I for one prefer Wordfast Classic. I have tried various CATs, even MemoQ, but I always went back to Wordfast. And you can work with it in demo mode without ever having to pay for it.

So, to each his own, but there's no need to spend your money on a CAT tool until you have tried a few and know for sure which one you are comfortable with.
Collapse


 

TraductionPilou
Local time: 22:15
English to French
TOPIC STARTER
Wordfast for free? Jun 7, 2011

Hello,

thanks for your response. Can I download Wordfast for free on the Internet? Could you give me le link for this. I think I'll try this CAT tool at first.

Thanks!

Véronique Couture


 

Maya M Fourioti  Identity Verified
Greece
Local time: 05:15
Member (2010)
English to Greek
+ ...
Wordfast Link Jun 7, 2011

http://www.freetm.com/
This is the link where you can create an account
Enjoy it


 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 05:15
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
WFP and SDLX lite Jun 8, 2011

Most jobs can be done with a combination of Wordfast Pro and SDLX lite. You should also have an installation of MS Word.
I usually use WFP on ttx-files, because it is more convenient than Tageditor.


 

NMR (X)
France
Local time: 04:15
French to Dutch
+ ...
See also Jun 8, 2011

http://www.translatorstraining.com/sito/

During your translation studies, you certainly got a presentation or a training on CAT-tools. You can use that as a start.


 

Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 04:15
English to Czech
+ ...
My preference Jun 8, 2011

Hi Véronique,
my preference is SDL Trados Studio. MemoQ mentioned by Nik is also very good (the second in my list of favourites), but I agree that starting out with some of the free tools might be a good option for you.


 

Diana Coada  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:15
Portuguese to English
+ ...
The link Maya gave you Jun 8, 2011

is for Wordfast Anywhere.

For Wf Classic go to www.wordfast.net and download version 6.


 

FarkasAndras  Identity Verified
Local time: 04:15
English to Hungarian
+ ...
Personal preference Jun 8, 2011

This is a matter of personal preference. I like Trados Studio, don't like MemoQ at all, don't like Wordfast at all and hate most other CATs.
You should try Studio (free trial), MemoQ (free trial) and Wordfast Pro (I'm unsure about trials) and maybe DVX and then buy whichever you like best. Remember, Trados is the market leader so agencies might like you more if you go with Trados.
Make sure to give each tool at least one or two weeks of active use before you discard them.
In my
... See more
This is a matter of personal preference. I like Trados Studio, don't like MemoQ at all, don't like Wordfast at all and hate most other CATs.
You should try Studio (free trial), MemoQ (free trial) and Wordfast Pro (I'm unsure about trials) and maybe DVX and then buy whichever you like best. Remember, Trados is the market leader so agencies might like you more if you go with Trados.
Make sure to give each tool at least one or two weeks of active use before you discard them.
In my personal opinion, the free and open source OmegaT is not in the same league as the best commercial CATs. I.e. I would shell out the money, in this case, it's worth it.
Collapse


 

Toby Wakely  Identity Verified
Spain
Local time: 04:15
Member (2009)
Spanish to English
unsure of which Trados product to buy Jul 9, 2011

I´m thinking of buying my first CAT tool- I´m most interested in Trados because a lot of job offers made on proz.com state Trados is a must. What I don´t know is whether to invest in the SDL Trados Starter or full Trados Studio SP3 version. There is a great price difference between the two 99 Euros or 845Euros respectively.

 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:15
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
memoQ Jul 9, 2011

Definitely memoQ.

Try the demo: http://kilgray.com/

Michael


 

svenfrade  Identity Verified
Germany
Local time: 04:15
French to German
+ ...
MemoQ Jul 10, 2011

I tried Wordfast Classic which caused Word to crash all the time, Wordfast Pro, Trados (which all of a sudden started to come up with odd error messages) and MemoQ. MemoQ is definitely my personal preference.

I find it very easy to use and pretty hassle-free (I have only encountered one problem in about one year and support was excellent), so I would definitely recommend it!


 

Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
France
Local time: 04:15
French to German
+ ...
Heartsome / Swordfish - XTM Cloud Jul 10, 2011

Not a mainstream TEnT for sure, but it works on all platforms and never caused me any trouble since 2009 - a thing I cannot say about Trados 2007 or WFP.

I furthermore like in particular the fact that I can work with virtually one TM for all my linguistic combinations as TMs have multilingual and multidirectional capability.

Also all of the formats used by Heartsome / Swordfish are open standards (XLIFF, TMX, TBX, SRX, XML, GMX) and not proprietary ones.

... See more
Not a mainstream TEnT for sure, but it works on all platforms and never caused me any trouble since 2009 - a thing I cannot say about Trados 2007 or WFP.

I furthermore like in particular the fact that I can work with virtually one TM for all my linguistic combinations as TMs have multilingual and multidirectional capability.

Also all of the formats used by Heartsome / Swordfish are open standards (XLIFF, TMX, TBX, SRX, XML, GMX) and not proprietary ones.

The online solution XTM Cloud works very much like those two (at least from what I see as I am not in the IT vocation), with different features though.

[Edited at 2011-07-11 05:27 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Which CAT Tool to buy?

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search