Idiom: Opening several files at once. How?
Thread poster: Nicole Schnell

Nicole Schnell  Identity Verified
United States
Local time: 16:07
English to German
+ ...
Oct 14, 2011

Dear colleagues,

I am wondering if it is somehow possible to open several Idiom files at once on the same PC. At times I need an older file for reference, but I don't want to merge the TMs for good reason. Idiom apparently will not allow several open files at the same time and I have to use two laptops side-by-side. Is there a solution, or what am I doing wrong?

I am working with Idiom WorldServer Desktop Workbench 9.0.1.49 on Windows7 Professional. Also: I received my copy of this software from my client and it might not be the full version.

Thank you so much in advance for your advice.

Best,

Nicole


 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 03:07
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Open a new instance of Idiom Oct 14, 2011

Just an idea, maybe you can start a new instance of Idiom and open the other file. AFAIK, Idiom's technology is partly based on DVX and one can open several files in new instances of DVX.

 

Wieland Haselbauer  Identity Verified
Local time: 01:07
Member (2003)
English to German
+ ...
Use MemoQ professional in Win7 to open multiple XLZ files Oct 14, 2011

Hello Nicole
The idiom version which you have is the editor version for translators.

Opening Idiom files in DVX is possible, but a nightmare: unzipping the XLZ file, importing the XLF file embedded, translating the XLF file, exporting and rezipping XLF and renaming the ZIP into XLZ.

Use memoQ (translator /professional version) to import and export XLZ files directly.
You can search in the complete MemoQ project (all files). The only disadvantage for me is that each file opens as a separate tab, not as 1 table as in Dejavu X.

Good luck
Wieland Haselbauer
Kubus Translations
http://www.kubus-translations.com


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:07
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Export from older file? Oct 14, 2011

Nicole Schnell wrote:
At times I need an older file for reference, but I don't want to merge the TMs for good reason.


If you can't figure out how to do it, then a secondary solution would be to export the segments of the old TM and convert it to a format that you can consult.

For example, if you export "segments" (can't remember the exact item's name) it creates a plaintext file containing only the segments currently filtered-in, and you can convert that to an MS Word table or Excel sheet (I recorded an MS Word macro that does just that for me).

Or, you can export to XLZ, unzip it (it is just a zip file with a fancy file extension) and open the XLF file in it using an XLF viewer (as far as I know Virtaal can open Idiom's XLF files).


 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 03:07
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Perhaps I wasn't clear enough Oct 14, 2011

Selcuk Akyuz wrote:
Just an idea, maybe you can start a new instance of Idiom and open the other file. AFAIK, Idiom's technology is partly based on DVX and one can open several files in new instances of DVX.


Wieland Haselbauer wrote:
Opening Idiom files in DVX is possible, but a nightmare: unzipping the XLZ file, importing the XLF file embedded, translating the XLF file, exporting and rezipping XLF and renaming the ZIP into XLZ.


Hi Wieland,

Although it is possible, I didn't suggest using DVX for Idiom projects. DVX, and if I am not mistaken Studio can be opened in several instances. And perhaps that applies to Idiom as well. Merely an assumption!

Selcuk


 

Adam Łobatiuk  Identity Verified
Poland
Local time: 01:07
Member (2009)
English to Polish
+ ...
Multiple TMs Oct 14, 2011

If you work locally, you should be able to add TMs from your previous projects without merging them.

 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 02:07
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Xbench Oct 14, 2011

Open older files in Xbench and search there.

(Xbench can handle WSTM, WSTD, and WSPJ files.)

[Редактировалось 2011-10-14 12:28 GMT]


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:07
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
How? Oct 14, 2011

Adam Łobatiuk wrote:
If you work locally, you should be able to add TMs from your previous projects without merging them.


How would one do that?


 

Adam Łobatiuk  Identity Verified
Poland
Local time: 01:07
Member (2009)
English to Polish
+ ...
@Samuel Oct 14, 2011

Samuel Murray wrote:

Adam Łobatiuk wrote:
If you work locally, you should be able to add TMs from your previous projects without merging them.


How would one do that?


Go to Project > Configuration > Databases > Add.

BTW, thank you for the fantastic script for Idiomicon_smile.gif


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 01:07
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Adam (off-topic) Oct 17, 2011

Adam Łobatiuk wrote:
BTW, thank you for the fantastic script for Idiomicon_smile.gif


Which version do you use (what is its name)? I've been neglecting to upload the very latest versions, thinking that no-one uses them anyway.


 

Adam Łobatiuk  Identity Verified
Poland
Local time: 01:07
Member (2009)
English to Polish
+ ...
@Samuel Oct 17, 2011

Samuel Murray wrote:

Adam Łobatiuk wrote:
BTW, thank you for the fantastic script for Idiomicon_smile.gif


Which version do you use (what is its name)? I've been neglecting to upload the very latest versions, thinking that no-one uses them anyway.


Idiom WorldServer Desktop Workbench 9.0.1.60


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Idiom: Opening several files at once. How?

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search