LioNBRIDGE TRANSLATION WORKSPACE
Thread poster: MARK ROBERTSON

MARK ROBERTSON
Local time: 05:19
Portuguese to English
+ ...
Dec 8, 2011

Dear Colleagues, I would like to learn about your experiences with the Translation Workspace resource (both positive and negative) as I am considering it as an option.

Mark Robertson


Direct link Reply with quote
 

Harris Couwenberg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:19
English to Dutch
TWS Dec 8, 2011

I use it regularly because I am a Lionbridge vendor for Dutch. I don't use it for projects for other clients. Needs some setting up, but works fine if you have a stable Internet connection.

Direct link Reply with quote
 

Oleg Karnaushenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:19
English to Ukrainian
+ ...
It was discussed before Dec 8, 2011

Hi Mark,

Translation Workspace (former Logoport) was discussed before on Proz. I suggest you to search and read all those discussions. They'll help to make deceision.

Regards,
Oleg.


Direct link Reply with quote
 

Harris Couwenberg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:19
English to Dutch
formerly Logoport Dec 8, 2011

well, that is not exactly true because LP is only a part of TWS now, in another form, but TWS encompasses much more!

check here under Products for more info


http://www.geoworkz.com/


Direct link Reply with quote
 

Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 06:19
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Here is a long previous thread Dec 9, 2011

http://www.proz.com/topic/159536

And I believe, there are more.

Natalia


Direct link Reply with quote
 
xxxPzit
English to Italian
Negative opinions, I'm afraid Dec 20, 2011

Here:
http://www.proz.com/forum/translator_resources/214510-geo_workz_disappointment.html

is the latest (very negative) opinion about Geoworkz Translation Workspace (TWS). You can try and follow that thread directly to develop the discussion. I can't give you any link to positive comments or opinions to counterbalance because I couldn't find any...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

LioNBRIDGE TRANSLATION WORKSPACE

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search