Tools for improving editing or proofreading - suggestions needed
Thread poster: Piero Intonti

Piero Intonti  Identity Verified
Local time: 20:17
Italian to English
+ ...
Feb 14, 2012

Hello, everybody.
I would like your help.
I began to use Trados Studio 2011. I would like to know if there is a tool on the market which can help the last translation step, i.e. the editing/proofreading, a tool with which I can speed the layout of the text translated.
Thanks a lot for your suggestions.
Piero Intonti

Direct link Reply with quote

Oscar Martin
Local time: 20:17
English to Spanish
+ ...
Tools for improving editing or proofreading Feb 14, 2012

Hi Piero,

You can try ApSIC Xbench. Xbench is an integrated reference tool aimed to provide a clear and structured view of the terminology of any translation project. It supports a great number of input formats.

You can get more info and download the software from their site:



Direct link Reply with quote

SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:17
What's missing? Feb 15, 2012

Hi Piero,

I'd be interested to know what's missing that you're looking for... might help people point you in the right direction and it would be interesting for me to understand what you can't do with Studio or some of the existing OpenExchange Applications.



Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tools for improving editing or proofreading - suggestions needed

Advanced search

SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search