Tools for improving editing or proofreading - suggestions needed
Thread poster: Piero Intonti

Piero Intonti  Identity Verified
Local time: 15:28
Italian to English
+ ...
Feb 14, 2012

Hello, everybody.
I would like your help.
I began to use Trados Studio 2011. I would like to know if there is a tool on the market which can help the last translation step, i.e. the editing/proofreading, a tool with which I can speed the layout of the text translated.
Thanks a lot for your suggestions.
Piero Intonti


Oscar Martin
Local time: 15:28
English to Spanish
+ ...
Tools for improving editing or proofreading Feb 14, 2012

Hi Piero,

You can try ApSIC Xbench. Xbench is an integrated reference tool aimed to provide a clear and structured view of the terminology of any translation project. It supports a great number of input formats.

You can get more info and download the software from their site:




SDL Community  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:28
What's missing? Feb 15, 2012

Hi Piero,

I'd be interested to know what's missing that you're looking for... might help people point you in the right direction and it would be interesting for me to understand what you can't do with Studio or some of the existing OpenExchange Applications.




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Tools for improving editing or proofreading - suggestions needed

Advanced search

Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search