Sharing terminology database: best general file type?
Thread poster: fiomaravilha

fiomaravilha
Local time: 05:30
May 15, 2012

hi all,
I am building a terminology database for myself, but will want to share it with (and have it edited by) other translators using diverse technologies.

my question is what would be the best format to share the database file to make sure that all (or at least 90% of my contacts) can open it?

I am thinking that CSV or TBX would be enough to cover all the major CAT tools out there - but wanted to check with all the experts here: Is there a CAT tool that could not open/work with CSV or TBX?

I heard someone talking about .mdb files, but would like to stay away from Microsoft Access file type as much as possible.

thanks in advance!


 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:30
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
I suggest using: tab-delimited UTF-8 text files May 15, 2012

That way pretty much anyone can get at the data with a combination of Excel and a text editor. Just beware that Excel can mess up the (UTF-8) encoding of the files, so preferably only use it for sorting.

 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 15:30
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
CSV May 15, 2012

IMO, a tab delimited CSV file will be the best option. Even Excel files can be used to store/share terminology. As for TBX files, afaik only Across and Swordfish provide a good support for these files. MultiTerm fails in most TBX files, DVX2, MemoQ and CafeTran do not support it.

Which program are you planning to create TBX files?


 

fiomaravilha
Local time: 05:30
TOPIC STARTER
thanks May 15, 2012

Selcuk Akyuz wrote:

IMO, a tab delimited CSV file will be the best option. Even Excel files can be used to store/share terminology. As for TBX files, afaik only Across and Swordfish provide a good support for these files. MultiTerm fails in most TBX files, DVX2, MemoQ and CafeTran do not support it.

Which program are you planning to create TBX files?



Thanks for the comments to both you and Michael.

Looks like CSV would be the best (as in "more widely accepted by CAT tools").

With regards to the TBX file, since it's a type of XML, I was going to ask a friend of mine that is an engineer to create a simple tool to generate it, following the TBX standard (http://en.wikipedia.org/wiki/TBX#TBX)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sharing terminology database: best general file type?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search