There was a recent post advertising a new CAT tool that was immediately taken down by a ProZ moderator. This by-subscription tool purportedly obtained several computer-translated versions of a phrase, then assigned points to the best one (their site does not explain how this is done). This would allow you to "get good quality provided by the best machine translation engines in the market" or something to that effect.
Funny thing is, they have a multilingual site. From their Spanish version, I took a screenshot of some buttons:
I'm sure other languages have similar errors. No wonder, considering we have a computer deciding what computer translation is best.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.