How to fix unrecognizable characters in TM
Thread poster: traiston

traiston  Identity Verified
Australia
Local time: 05:01
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
Aug 23, 2013

Dear friend,

I use Trados2007/2011 as CAT platform, but I found many unrecognizalbe characters in it when I used concordance tool (trados2007). Could you give me some advice or solution? I want to find all such kind of characters and fix them in the big TM (more than 300M).

Thank you in advance!


Direct link Reply with quote
 

Yan Yuliang  Identity Verified
China
Local time: 03:01
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
Are the source language and target language correctly set? Aug 26, 2013

Sometimes if the source&target languages are not correctly set, you might encounter machine language when querying the TM.

You can find the specific TU, right-click to open it in Trados 2007, and see where the problem is.


Direct link Reply with quote
 

Heartsome Support
Local time: 03:01
Fix unrecognizable characters in TM Aug 28, 2013

Your TMX is very big. Suggest you to try the following workaround:

1. Export TMX from your TM;
2. Open the TMX with EmEditor;
3. Press CTRL+F;
4. Check Regular Expressions.
5. Input [^\w\s\{\};\\/&”"=\.\?\!\'-:“,。();’、:\[\]±˚~%@#\|-–•®‘—\!…™°℃¶《》©?•÷] to search for rogue codes.

Note: This regular expression works for the TMX with English to Chinese. You may modify this expression as your need.

The latest version of Heartsome TMX Editor supports very big TMX. Once it is released, you may try it.


Direct link Reply with quote
 

traiston  Identity Verified
Australia
Local time: 05:01
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Tthank you, Yan and Heartsome Aug 28, 2013

Thank you for your help.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to fix unrecognizable characters in TM

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search