Best way to translate html
Thread poster: Heinrich Pesch

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 03:20
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Jan 8, 2015

A customer sent me a large Excel file with html code for a web-site translation. Is there any software that would recognize html code as tags and also detect text strings as a 100 % match? In Studio 2014 the file looks hopeless, like in a text editor.

Direct link Reply with quote
 

Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:20
Member (2008)
English to Russian
+ ...
... Jan 8, 2015

Save as Tab-delimited TXT and translate in any CAT-tool -- it will distill the translatable text and hide the tags.

Then, do the same conversion in the opposite direction.

[Редактировалось 2015-01-08 18:10 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Shai Navé  Identity Verified
Israel
Local time: 03:20
Member
English to Hebrew
+ ...
Use regex and embedded content in Studio Jan 8, 2015

For more details, Handling taggy Excel files in Studio…

Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 03:20
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Jan 8, 2015

I think I really let this job pass. Or let the customer do the preparation.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Best way to translate html

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search