How to pass on my Translation Memory to a Mac OSX user
Thread poster: LouisR

LouisR  Identity Verified
France
Local time: 13:22
English to French
May 27, 2015

Hi everybody,

I am about to work with another translator. I would like to share with him my SDL Studio Translation Memory.
But he works on a Mac (OSX).
Which CAT tool should he install on his Mac so he can easily read my Translation-Memory file ?
Or is there another solution that I am not even imagining right now ?

Thanks a lot !

Cheers
Louis


 

Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 14:22
Finnish to French
TMX, number of options May 27, 2015

LouisR wrote:
Which CAT tool should he install on his Mac so he can easily read my Translation-Memory file ?

First of all, you should export your translation memory to the industry standard TMX format, which is supported by nearly all tools on the market.

There are a number of tools that work on Mac: CafeTran, Heartsome Translation Studio, Memsource, OmegaT, Swordfish, Wordfast Anywhere/Classic/Pro, and probably a few others I've forgotten.


 

2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 13:22
I only use CafeTran for Mac, but ... May 27, 2015

LouisR wrote:

Which CAT tool should he install on his Mac so he can easily read my Translation-Memory



Dominique has already mentioned some CAT tools that work on Mac. Personally, I only use CafeTran for Mac, but since I've translated hundreds of Studio projects with this tool, I can tell you that processing Studio TMs is not a problem.

There can be a problem with recognising file names in zipped files. Your partner should use TheUnarchiver (http://wakaba.c3.cx/s/apps/unarchiver.html) to avoid possible mangling of file names.


 

LouisR  Identity Verified
France
Local time: 13:22
English to French
TOPIC STARTER
thanks Jun 4, 2015

Thanks a lot for your answers.
I think I am going to try CafeTran.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to pass on my Translation Memory to a Mac OSX user

Advanced search







SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search