SDL Trados Studio or Mac or other CAT tool?
Thread poster: Keith C

Keith C  Identity Verified
United States
Local time: 23:36
French to English
+ ...
Jul 28, 2015

I have not had good results with my Trados Studio 2011 version in part because I am using a MacBook Pro, and the Parallels software runs the program slowly and unpredictably. Has anyone had good results using the new 2015 version of Studio on a Mac? I have read a number of unfavorable reviews of this product. Can anyone suggest a CAT tool more suitable for a Mac, such as Déjà vu or MemoQ?
Thanks!


 

Michael Beijer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:36
Member (2009)
Dutch to English
+ ...
CafeTran! Jul 28, 2015

Keith C wrote:

I have not had good results with my Trados Studio 2011 version in part because I am using a MacBook Pro, and the Parallels software runs the program slowly and unpredictably. Has anyone had good results using the new 2015 version of Studio on a Mac? I have read a number of unfavorable reviews of this product. Can anyone suggest a CAT tool more suitable for a Mac, such as Déjà vu or MemoQ?
Thanks!


Might I recommend CafeTran? The best CAT tool on a Mac, Windows, or Linux.

https://www.cafetran.com (official website)
http://cafetranhelp.com (unofficial help wiki)
https://cafetran.freshdesk.com/support/discussions (official forums)
https://groups.google.com/forum/#!forum/cafetranslators (old Google Group; still has a ton of valuable info)

(light years ahead of the pack)

[Edited at 2015-07-28 22:50 GMT]


 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 06:36
Member (2006)
English to Russian
+ ...
There are some Jul 28, 2015

OmegaT, Wordfast Pro, Fluency.

MemoQ runs in Linux via Crossover Linux, thus, it probably runs in Mac via Crossover Mac.

See also: http://www.proz.com/software-comparison-tool/


 

Dr Howard Ca (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 05:36
Italian to English
+ ...
TRADOS+MAC=FAIL! Jul 28, 2015

I posted about this just recently - TRADOS is massively unpredicatable with a Mac and the TRADOS development team have 'no plans' (their words) to develop a version correctly coded for a Mac. I have recently purchased FLUENCY NOW for Mac and it is excellent - apart from working properly in all functions, it is simplicity itself to use AND accepts most file formats - TRADOS take note! I switched from a BlackBerry + PC to an iPhone, iPad and Mac, for productivity reasons, some time ago and FLUENCY NOW works, every time, properly.

 

Dylan Jan Hartmann  Identity Verified
Australia
Member (2014)
Thai to English
+ ...

MODERATOR
What does your agency prefer? Jul 28, 2015

It really depends on what your main clients prefer.

I've also had Cafe Tran recommended to me, but since 90% of my work needs to use Wordfast Pro(regardless of OS) I'm happy enough continuing to use this for everything else as well. Also if you work in a developing country you are eligible for a 50% discount, which I think is great it's never crashed on my iMac and the custom keystrokes are awesome!

You can demo for 1 month, try it, I'm happy with it. Also, easy enough for PMs to convert their trados files for you to work withicon_smile.gif


 

Meta Arkadia
Local time: 10:36
English to Indonesian
+ ...
Not necessary... Jul 29, 2015

DJHartmann wrote:
Also, easy enough for PMs to convert their trados files for you to work with


... when you use CafeTran:

Editing an SDLXLIFF file in CafeTran is easy. I did hundreds of them.

  • Run CafeTran
  • Drop the SDLXLIFF file on the Dashboard
  • The correct language codes are automatically selected
  • Click "Next" to start working ("locked" segments remain locked)

    Screencast+SDLXLIFF.gif

    Cheers,

    Hans

     

  • Keith C  Identity Verified
    United States
    Local time: 23:36
    French to English
    + ...
    TOPIC STARTER
    Thank you so much! Jul 31, 2015

    Thank you for all these great suggestions. I will check out some of the other CAT tools, and I'm sure I'll something more compatible with my Mac.

    Keith


     


    To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


    You can also contact site staff by submitting a support request »

    SDL Trados Studio or Mac or other CAT tool?

    Advanced search







    CafeTran Espresso
    You've never met a CAT tool this clever!

    Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

    More info »
    memoQ translator pro
    Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

    With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

    More info »



    Forums
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search