Export a tm to create a bilingual file
Thread poster: Clarisa Moraña

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:58
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Jan 22, 2016

Dear colleagues

I have a translation memory created after the alignment of 8 files. I have exported the translation memory from sdltm into both txt and tmx formats. I need to spell check the target in order to find the spelling errors and to demonstrate my client that the provided translation was not a reliable source.

I use/have license of memoq, sdl trados studio, dejaVu, and wordfast (also Transit NXT, but it is not installed in my laptop).

Thank you very much

Clarisa


Direct link Reply with quote
 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 03:58
Member (2006)
English to Russian
+ ...
If spellcheck is all you need… Jan 22, 2016

… you can use Okapi CheckMate + LanguageTool for TMX files.

[Edited at 2016-01-22 17:15 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:58
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Is LanguageTool a plugin that has to be downloaded? Jan 22, 2016

esperantisto wrote:

… you can use Okapi CheckMate + LanguageTool for TMX files.

[Edited at 2016-01-22 17:15 GMT]


Hi, Esperantisto. I'm already downloading CheckMate. Shall I download LanguageTool or it is embedded in CheckMate?

Thank you,

Clarisa



NOTE: I downloaded CheckMate, but I'm not able to run it.


[Edited at 2016-01-22 17:44 GMT]


Direct link Reply with quote
 

esperantisto  Identity Verified
Local time: 03:58
Member (2006)
English to Russian
+ ...
Separate Jan 22, 2016

LanguageTool is a separate program and you need to download it. Make sure that you download the standalone version, not the OpenOffice extension.

http://www.opentag.com/okapi/wiki/index.php?title=CheckMate


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Export a tm to create a bilingual file

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search