Which CAT tools for .yml files? Or create new file type in Trados?
Thread poster: Onur Köksüyer

Onur Köksüyer
Local time: 23:00
Member (2016)
English to Turkish
+ ...
Jul 6, 2016


I will be working on some .yml files with codes. I don't want to use Notepad+ for this translation, so I'm looking for an alternative. So far I've found Crowdin and Websource. I also know that MemoQ supports that file, but I don't have a Memoq licence yet.

I also saw somewhere that it is possible to use .yml files in Trados (which I have access to), but a new file type should be added?

I'll most likely be working on the files alone, maybe have some others helping me out. Crowdin has a very high price, Memsource is a bit more affordable (with a price tag of 20 Euros monthly for freelancers), but I'd like to hear your suggestions for .yml files.

Also, the codes are followed with ":" but sometimes the text has a colon as well. Is there a certain place in Trados where I can arrange that to happen?


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Which CAT tools for .yml files? Or create new file type in Trados?

Advanced search

Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search