Trados & Dragon
Thread poster: Lia Fail (X)

Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 21:55
Spanish to English
+ ...
Apr 7, 2005

I have started using Dragon Naturally Speaking Preferred 8 with Trados 6.

Windows XP, Word 2000.

I open a segment, speak the translation and close it.

Only problem is that I can never get the translated segment to start with a capital letter (becuase Dragon reads a full stop as a sign to start with a cap, but doesn't have one becuse of Trados segmenting).

How can I instruct Dragon to start with a cap?


 

Robin Salmon (X)  Identity Verified
Australia
Local time: 05:55
German to English
+ ...
Dictate the punctuation Apr 7, 2005

Hi Ailish

You have to say "Cap" before the sentence e.g. "Cap". "You are only standing on my foot".

Robin


 

Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 21:55
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks:-) Apr 7, 2005

Yes, it works, and I also found the Quick Guide to have the commands to hand.

Thanks Rob:-)


 

Florence Bremond  Identity Verified
France
Local time: 21:55
Member (2002)
English to French
+ ...
Another way Apr 8, 2005

You don't have to dictate the caps if you "hide hidden text", in "options" or whatever it's called in an English version of Word (I use a French version).
I'm using DNS7 preferred + XP + Trados 6 + Word 2002 so I can't be 100% sure in your case though.

Florence


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados & Dragon

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search