Any way to make Trados/MemoQ not scroll to the very bottom of the screen when translating?
Thread poster: Halvor Halvorsen

Halvor Halvorsen
Norway
Local time: 04:19
Member (2007)
English to Norwegian
+ ...
May 30

I have this minor issue using Trados/MemoQ. You start translating at the top of the page. Then, as you translate, you move to the very bottom segment. Then, as you move past the first page, it stays at the bottom. My question is – is there a way to adjust the program so that you start at say the second or third segment from the bottom? It seems better if you want to keep an oversight over what's to come.

Direct link Reply with quote
 

Epameinondas Soufleros  Identity Verified
Greece
Local time: 05:19
Member (2008)
English to Greek
+ ...
Pin current segment to middle May 30

Hi Halvor. What you want is what Trados Studio does. memoQ does it differently: it keeps the current segment in the middle of the screen at all times. Here's how:


  1. Go to the View tab.

  2. In the Layout group of buttons, press the Active Row button.

  3. Select In the Middle (Left/Right) or In the Middle (Horizontal)



Direct link Reply with quote
 

sam@fr-uk  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:19
French to English
+ ...
For Trados... May 30

Hi Halvor.

In Studio, go to File/Options/Editor, then select Center active row.


Direct link Reply with quote
 

Halvor Halvorsen
Norway
Local time: 04:19
Member (2007)
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks, Epameinondas! May 30

Great, MemoQ looks so much better now.

I found the function for Trados, it's under Options/Editor/Side-by-Side editor, when you tick off the Active center row box. I think yours was activated already.

Edit: Thanks, Sam. You guys are fast, need to update and read replies before I post replies next time!

[Edited at 2017-05-30 15:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Any way to make Trados/MemoQ not scroll to the very bottom of the screen when translating?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search