Translating Help+Manual topics with Smartcat: beta testing
Thread poster: Pavel Doronin

Pavel Doronin
Local time: 12:02
Jun 28

Hi.
My name is Pavel Doronin, I work at Smartcat. This post is for those translators or technical writers who deals with translation of the Help+Manual files.

Recently, one of our customers asked us about the ability to work with Help+Manual XML topics. In a couple of weeks, we have released a beta version of this feature. Now you can just import your topics and maps to Smartcat and translate them (or assign the tasks to the translator, or even apply machine translation) and then export them back. It supports both the recently released Tidy XML (http://news.helpandmanual.com/2017/05/helpmanual-7-3-with-tidyxml-released/) and traditional XML.

If you work with the documents created with Help+Manual, I would like to ask you for assistance and check out how good the support of the topics is.
I would appreciate any feedback from you: bug reports, feature requests, etc.
For now, we do not have any import settings and the default ones should cover the most cases. However, if you have any ideas (import/excluding of the hidden text or comments, importing conditional text as separate segments, etc.), feel free to share them.

If you want to join beta testing of the H+M topics support, register an account in Smartcat (it's completely free) and send me your registration email as a direct message or to our support team at support@smartcat.ai, asking to enable Help+Manual support in your account.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating Help+Manual topics with Smartcat: beta testing

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search