Working with sdlxliff files without Trados
Thread poster: Tiziana Dandoli

Tiziana Dandoli  Identity Verified
Italy
Member (2008)
Spanish to Italian
+ ...
Dec 10, 2018

Hi,
my Trados 2011 is not working, I always get error messages, and maybe I'll have to reinstall it. In the meantime, how can I work on sdlxliff files? I see that, for example, Wordfast and CafeTran can open them, but then can I save them back in sdlxliff format?
Thank you!


 

Lincoln Hui  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 09:28
Member
Chinese to English
+ ...
Yes Dec 10, 2018

Most tools on the market export sdlxliff directly, provided the source file is also in that format.

[Edited at 2018-12-10 11:51 GMT]


 

Tiziana Dandoli  Identity Verified
Italy
Member (2008)
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Using CafeTran, but no track changes Dec 12, 2018

Thank you, now I'm working on CafeTran and it's working well with sdlxliff files, but there's no way to track changes in a review... Is there another cat tool which makes track changes possible?
Thank you!


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 02:28
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
SITE LOCALIZER
@Tiziana Dec 12, 2018

Tiziana Dandoli wrote:
Is there another cat tool which makes track changes possible?


Apart from OmegaT and Virtaal, I know of no CAT tool that can edit an SDLXLIFF file directly (which would be necessary for tracked changes), and neither OmegaT nor Virtaal have sufficiently complex SDLXLIFF filters so as to offer tracked changes inside the SDLXLIFF file. So, no: only Trados can do tracked changes in SDLXLIFF files.


 

Hans Lenting  Identity Verified
Netherlands
Member (2006)
German to Dutch
memoQ Dec 13, 2018

Tiziana Dandoli wrote:

Is there another cat tool which makes track changes possible?
Thank you!


https://www.proz.com/forum/cat_tools_technical_help/305432-cat_tools_that_can_track_changes_in_studio_projects.html

Would be nice if CafeTran would support them too. At least reading them.


 

Jean Dimitriadis  Identity Verified
France
Member
English to French
+ ...
TQAuditor Dec 13, 2018

For tools that don't support Track changes, you can produce a quick comparison report in TQAuditor: https://cloud.tqauditor.com/quick/upload if the agency/client is OK with that.

 

Georgi Kovachev  Identity Verified
Bulgaria
Local time: 03:28
Member (2010)
English to Bulgarian
+ ...
I proofread SDLXLIFF files on a regular basis Dec 17, 2018

using Fluency Now. I usually receive an SDL Package. I enable the Track Changes feature. However, while correcting the target text, the changes are not saved to the TM. You can see them in the bilingual SDLXLIFF file. The options, when saving to the TM, are either to save without accepting the changes or to accept them and save the TM.
I deliver an SDL Return Package thereafter.


 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 02:28
English to Czech
DGT-OmegaT Dec 18, 2018

Tiziana Dandoli wrote:
... , but then can I save them back in sdlxliff format?


DGT-OmegaT, I do not use it, but I know a little about it.

Interaction with Trados Studio:

http://185.13.37.79/?q=node/32

DGT-OmegaT 3.1 and 3.2 published:

http://185.13.37.79/?q=node/85

The DGT-OmegaT Wizard is the project management application developed by DGT to integrate DGT‑OmegaT in its workflow. This is not updated yet.

Using the Wizard outside DGT

http://185.13.37.79/?q=/node/58

Milan


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Working with sdlxliff files without Trados

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search