Translation Workspace XLIFF Editor showing Thai characters as computer code
Thread poster: Dylan Jan Hartmann

Dylan Jan Hartmann  Identity Verified
Australia
Member (2014)
Thai to English
+ ...

MODERATOR
Feb 19, 2019

Trying to get this headache of a system operating. I finally connect to the TM etc. and it is showing all Thai characters like below.

Any advice appreciated!!!

Thai characters work fine in all other Windows programs, just TWS has this problem!


Screen Shot 2019-02-19 at 10.53.51 am


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:17
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Dylan Feb 19, 2019

Dylan Jan Hartmann wrote:
Thai characters work fine in all other Windows programs, just TWS has this problem!


In the Translation Workspace XLIFF Editor, does fiddling with the font settings in View > Segment View > Font and in View > Document View > Font change anything?


[Edited at 2019-02-19 07:13 GMT]


 

Dylan Jan Hartmann  Identity Verified
Australia
Member (2014)
Thai to English
+ ...

MODERATOR
TOPIC STARTER
Don't know what happened, but it's now working Feb 19, 2019

I kept on persisting, thinking I'd test TWS with a plain word docx that contained some Thai.

My first attempt failed, and it then refused to let me import any docx.

I restarted parallels (running Windows on Mac) and had to update a bunch of things (took half the day) and tried another docx.

It worked!

I then tried importing the original xlz files sent by the PM and they now worked!

I'll try avoid complaining about how clunky, slow
... See more
I kept on persisting, thinking I'd test TWS with a plain word docx that contained some Thai.

My first attempt failed, and it then refused to let me import any docx.

I restarted parallels (running Windows on Mac) and had to update a bunch of things (took half the day) and tried another docx.

It worked!

I then tried importing the original xlz files sent by the PM and they now worked!

I'll try avoid complaining about how clunky, slow or poor the TWS UI is on this thread.

Thanks for getting back to me! Much appreciated!

Dylan
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation Workspace XLIFF Editor showing Thai characters as computer code

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search