Autopropagate function in SDLX
Thread poster: tinageta
tinageta  Identity Verified
Local time: 01:26
English to Latvian
+ ...
Oct 14, 2005

There is no forum for Dummies and Technically Impaired, so I am osting my dummie question here.

I have received a project (several files) that has to be translated with SDL Lite, a program I have very little experience with.

Now, the word count given by the client is X, while I get a total wordcount of Y, using the Statistics option. The difference is about 4000 words.

I asked the client and he explained that the files had been converted using autopropagate function, which means I will not have to edit 100% matches.

Memory was supplied, but as far as I can see, it is empty (for example, when I use concordance search for a word "the" or "use" or the like, nothing appears).

My question is, are these 100% matches repetitions what we call "repetitions" in Trados, or they must be already translated and included in the memomory supplied by the client?

Thanks a lot in advance.

P.S. I did read the help files, which I found very UNhelpful indeed, and I serached the forums but did not find any answers.


Direct link Reply with quote
 

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 01:26
Member (2003)
English to Italian
+ ...
How to proceed Oct 14, 2005

Hi Tina,
It means that the repetitions will be copied automatically by SDLX.
You should proceed as follows:

go to tools -> options -> autopropagate -> check "enable", mark 75%, mark "first segment"

This will start propagating repeats within the text, so that they show up already translated. You do not need to confirm them.

HTH
Laura

[Edited at 2005-10-14 18:47]


Direct link Reply with quote
 
tinageta  Identity Verified
Local time: 01:26
English to Latvian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Oct 14, 2005

Thanks, Laura, it is much clearer now!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Autopropagate function in SDLX

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search