How do Trados and Wordfast help in Hindi translation?
Thread poster: chopra_2002

chopra_2002  Identity Verified
India
Local time: 12:28
Member (2008)
English to Hindi
+ ...
Dec 31, 2005

I am just curious to know whether Trados and Wordfast support Hindi and help in Hindi translation? If so, in which manner these softwares assist in translation? Whether these provide the machine translation of the English text which may be amended or modified subsequently to give it an accurate and proper shape? What exactly is the utility and functions of these softwares?

Happy New Year to all of you.


 

Vauwe
Local time: 07:58
English to German
+ ...
Hindi and Trados Dec 31, 2005

As far as I know, older releases of Trados do not support Hindi. Only as of Trados 7 Hindi is supported

 

Pilar T. Bayle (X)  Identity Verified
Local time: 07:58
English to Spanish
+ ...
Usefulness of Trados Dec 31, 2005


If so, in which manner these softwares assist in translation? Whether these provide the machine translation of the English text which may be amended or modified subsequently to give it an accurate and proper shape? What exactly is the utility and functions of these softwares?


Trados is like a brand new computer: it depends on what you put in it. Trados will never do a previous machine translation because Trados is not an automatic translator. It works as a gigantic database where all your translations can be input. The more translations you input, the higher the possibility you have to find a match.

It's very useful in certain types of text, for example software, large user's manuals, and the like. In them, you are bound to use a special kind of vocabulary and instructions that may be repeated. Trados is useful to find those for you and refresh your mind on how you translated something 50 pages ago.

Hope that helps!

P.
www.pbayle.com/blogs


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How do Trados and Wordfast help in Hindi translation?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search