Fast Help
Thread poster: Michael Bastin

Michael Bastin  Identity Verified
Spain
Local time: 22:26
English to French
+ ...
Mar 17, 2006

Does anybody know or have experience with Fast Help http://www.fast-help.com ?

It seems quite user friendly, but lacks a few functions from majort tools like Trados.

The thing I didn't like at first was the lack of Spellcheck, or maybe I didn't look very well.

Any info would be very welcome.

Cheers


Direct link Reply with quote
 

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 14:26
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Quite a few other help-file generation programs out there Mar 17, 2006

I'm not sure why you are comparing this to Trados: it's much more in the line of RoboHelp, or other help authoring tools or help compilers.

There are even freeware versions of these programs.


Direct link Reply with quote
 

Michael Bastin  Identity Verified
Spain
Local time: 22:26
English to French
+ ...
TOPIC STARTER
Translation Assistant Mar 17, 2006

Riccardo Schiaffino wrote:

I'm not sure why you are comparing this to Trados: it's much more in the line of RoboHelp, or other help authoring tools or help compilers.

There are even freeware versions of these programs.


hello,

I am comparing this because our customer is asking us to use this tool to translate a large project.

Do you mean by authoring tool that's is more made to create content than to translate it?

They have also the Translation Assistant, which is supposed to handle translation but without managing Spellchecking and fuzzy matches.

Mike

[Edited at 2006-03-18 05:33]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fast Help

Advanced search







Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search