Can WordFast be used with HTML files?
Thread poster: Valeria Ricciardi

Valeria Ricciardi  Identity Verified
Italy
Local time: 20:55
Member (2005)
English to Italian
+ ...
May 16, 2006

Dear all,

I have received a job offer where Trados was requested since there are some HTML files to be translated.
I don't have Trados but I use WordFast and I'm not sure this CAT does support HTML files.

How does WF work with this type of files?

Thanks in advance

Valeria Ricciardi


 

tectranslate ITS GmbH
Local time: 20:55
German
+ ...
PlusTools May 16, 2006

AFAIK, you have to prepare the files using Wordfast PlusTools, which you can get from Mr Champollion's web site http://www.wordfast.net/.

HTH,
Benjamin


 

Valeria Ricciardi  Identity Verified
Italy
Local time: 20:55
Member (2005)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! May 16, 2006

Thanks a lot Benjamin! I have downloaded the PlusTool and the manual nad I'llcheck how it works ASAP.

Bye

Valeria


 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 20:55
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Wordfast and HTML May 16, 2006

Valeria Ricciardi wrote:
I have received a job offer where Trados was requested since there are some HTML files to be translated. I don't have Trados but I use WordFast and I'm not sure this CAT does support HTML files.


Wordfast can indeed translate HTML files. Since the client requested that you use Trados (or similar), I assume he wants you to deliver an uncleaned tagged document. Use PlusTools for that.

If the client simply wants you to use any CAT tool, remember that Wordfast can also be used to translate the output from Stormdance Caterpillar (shareware) as well as the HTML tool by eHive (freeware). You'll need to do some tagging, though, as explained in the Wordfast user manual.


 

Valeria Ricciardi  Identity Verified
Italy
Local time: 20:55
Member (2005)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks May 16, 2006

Thanks Samuel, I have downloaded the PlusTool even if I haven't tried it yet.

It's good to know that WF can do almost the same things as Trados in an easier and cheaper way!

Bye

Valeria


 

Dinny  Identity Verified
Greece
Local time: 21:55
Italian to Danish
+ ...
You could also try Catscradle May 17, 2006

I regularly work with WordFast but whenever I get a full website to translate I use the freeware programme Catscradle, no preparation needed at all and you can check the look of the page during work to see that everything is in the right place on the site.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can WordFast be used with HTML files?

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search