CAT - problems, mistakes, efficiency..
Thread poster: eskadi

eskadi
Local time: 20:55
Polish to English
+ ...
Nov 28, 2006

Dear all, try to gather some information concerning the efficiency of CAT tools (especially Trados) in EnglishPolish translation. Therefore, I'd like ask what types of problems, inconveniences or difficulties have you encountered while working on English->Polish /Polish->English translation supported by CAT tools? The problems can be of lexical, grammatical, technical etc nature. I would appreciate if you could provide some examples as well.
Thank you very much for your help.


 

Marc P (X)  Identity Verified
Local time: 20:55
German to English
+ ...
Polish and CAT tools Nov 28, 2006

See the discussion here:

tech.groups.yahoo.com/group/OmegaT/message/6036

It relates to OmegaT, but some of the issues are more general.

Marc


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 20:55
Member (2003)
Polish to German
+ ...
If appropriate care is taken, no problems with SDL Trados 2006 Nov 28, 2006

Provided you are translating texts which are suitable for CAT translation, there are only few problems to be expected.
They result from the formatting of the source, so if you prepare the source and remove unnecessary line braks and tabs, your workflow will be smooth.
Format changes, as occured often in the past, do not happen now when you use Tageditor.

I´m not aware of any language specific problem in Trados (latest versions) connected with Polish. Some previous versions have had problems, but this was in the past.

Regards
Jerzy


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

CAT - problems, mistakes, efficiency..

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search