Export multiterm 7 termbase to proz online glossary
Thread poster: Eulalie Guillaume

Eulalie Guillaume  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:12
English to French
+ ...
Apr 9, 2007

Hi everyone!

I'm just starting as a new member and I'm getting lost with the glossary post.

I'd like to export automatically my multiterm termbase to glosspost on Proz . I've already been spending hours and so far I don't see any progress.

-which format should I convert the termbase into?
- which export definition for proz?

Any suggestion is welcomed!

Thanks a lot


Direct link Reply with quote

Vito Smolej
Local time: 13:12
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Do export in MultiTerm using Tab-delimited export Apr 9, 2007

once you have the text file, you can upload it in ProZ. But probably this isnot a problem.

I would suggest you wait a little for ProZ to catch up - it may well be , that every one of your tries was successxful and you may have a dozen of identical entries on your hand, once the backlog clears.

Direct link Reply with quote

Eulalie Guillaume  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:12
English to French
+ ...
glossay unreadable after upload Apr 9, 2007


Thanks Vito for your reply.
It seems it still doesn't work.

When I have the dialog box "export entries
- I click tab-delimited export
- then PROCESS
- I save the file as text file (*txt.)
- then NEXT
- and FINISH

- UPLOAD glossary
- and NEXT

at the end I have a something which doesn't look like a glossary with lots of numbers and questions marks.

It looks more complex than I thought.

Direct link Reply with quote

Pablo Bouvier  Identity Verified
Local time: 13:12
German to Spanish
+ ...
Glossary upload Apr 10, 2007

Hi Eulalie,

what you explain seems to be the correct procedure to upload a glossary.

But, as you say there is full of question marks and strange characters, etc., perhaps you should verify if the glossary is really plain vanilla text or that it has not been saved with a strange code like ISO-88599-9.

I don't guess, but who knows. Mr. Gates software behaviour is always a mistery or a miracle...

Pablo B.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Export multiterm 7 termbase to proz online glossary

Advanced search

Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search