Can\'t avoid tagged rtf files to edit with Trados
Thread poster: Mariela Somohano (X)

Mariela Somohano (X)  Identity Verified
English to Spanish
Dec 25, 2002

Merry Christmas to all of you!!!

Please help me find the way to handle tagged rtf files. Some days ago I asked you about those kind of files. Hans said I should use Tag Editor if the file was tagged, which is the case. The problem is that I can\'t get rid of the tags, because Tag Editor doesn\'t recognize the type of files. When I unzipped the files there was no other way to open them but with word pad, and even if I save the file as a Word file, I get same result.

Thank you in advance!!



Arnaud HERVE  Identity Verified
Local time: 07:38
English to French
+ ...
Caution Dec 25, 2002

At least NEVER save a tagged file in a .doc format!


Ilde Grimaldi  Identity Verified
Local time: 07:38
English to Italian
+ ...
Word and Trados Workbench Dec 26, 2002

rtf files, tagged because maybe they are exported from Frame Maker, Page Maker, Interleaf or xml and so on, once they are rtf files should be translated from Word in the Trados Workbench.

You risk to overwrite tags and so on, this is something that should be learned, once learned to make a bit of attention in keeping those tags and moving them where appropriate in your translation (also with the button on the Trados bar, those with a blue underline), you can deliver your translation.

In the last 4 years I\'ve translated thousands of pages exported from Interleaf, Frame Maker and Page Maker, for various agencies, tagged with Trados filters and then translated with Word+Workbench.

I only use TagEditor when expressly required from the client, and that in my experience, was only the case of xml files (or Internet web sites)*.

* ok, in both cases now it\'s a year and a half that I pretranslate them with the Workbench and translate them with DéjàVu, but clients don\'t know that and receive the uncleaned Trados files, without experiencing any trouble icon_smile.gif

Once again, I suggest you open Trados Workbench, then Word, and start from Word with Trados commands (for example Open/Get)




To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Can\'t avoid tagged rtf files to edit with Trados

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search