This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alignment - error: Don\'t use ; as a list separator in style name
Thread poster: Alexandra Becker
Alexandra Becker Germany Local time: 13:14 English to German + ...
Mar 4, 2003
While trying to align two doc files, the alignment stops with the error message \"Don\'t use ; as a list separator in style name\". Change win.ini
Can anyone help?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWSTranslation Germany Local time: 13:14 German to English + ...
Listentrennzeichen
Mar 4, 2003
Hallo Alexandra.
das Problem kannst Du leicht lösen, indem Du über Systmsteuerung Ländereinstellungen im bereich der Zahlenformate das Listentrennzeichen auf , (Komma) umstellst.
Viele Grüße
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexandra Becker Germany Local time: 13:14 English to German + ...
TOPIC STARTER
I found the solution by myself, see below:
Mar 4, 2003
To fix this problem, change the following Windows setting:
1. Click Start.
2. On the Settings menu, select Control Panel. The Control Panel opens.
3. Double-click the Regional Settings icon. The Regional Settings dialog box opens.
4. Click the Number tab.
5. In the List Separator text box, change the semicolon to a character of your choice, preferably a comma.
To fix this problem, change the following Windows setting:
1. Click Start.
2. On the Settings menu, select Control Panel. The Control Panel opens.
3. Double-click the Regional Settings icon. The Regional Settings dialog box opens.
4. Click the Number tab.
5. In the List Separator text box, change the semicolon to a character of your choice, preferably a comma.
6. Click OK to confirm these settings to dismiss the Regional Settings dialog box.
Taken From: Translator\'s Workbench online help, (c) 1994-2001 by TRADOS Ireland Ltd., Dublin, Ireland. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
TService (X) Local time: 13:14 English to German
Geht auch noch anders...
Mar 4, 2003
Das Problem tritt immer dann auf, wenn man z. B. aus dem Ausland ein paar Word-Dateien bekommt, in denen abweichend benannte Formatvorlagen genutzt werden. Die abweichenden Namen werden von Word dann mit einem Semikolon getrennt zum ursprünglichen Namen der Formatvorlage zugefügt und lösen das Trados-Gemecker aus.
Man kann die Formatvorlagen auch einfach umbenennen, wenn man auf globale Änderungen in der Systemsteuerung verzichten möchte.
Das Problem tritt immer dann auf, wenn man z. B. aus dem Ausland ein paar Word-Dateien bekommt, in denen abweichend benannte Formatvorlagen genutzt werden. Die abweichenden Namen werden von Word dann mit einem Semikolon getrennt zum ursprünglichen Namen der Formatvorlage zugefügt und lösen das Trados-Gemecker aus.
Man kann die Formatvorlagen auch einfach umbenennen, wenn man auf globale Änderungen in der Systemsteuerung verzichten möchte.
Wie man\'s nun macht, ist Geschmackssache. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 13:14 Member (2003) Polish to German + ...
This is not the only solution
Mar 4, 2003
The other possibility is to change the style names, so that they do not have any \";\" more.
To do so one should go to Tools - Organising styles (or similar, this is taken from german Word) and then view style namens and locate those, where \";\" occurs.
Best
Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWSTranslation Germany Local time: 13:14 German to English + ...
modify style names
Mar 4, 2003
Hello Jerzy,
but please don\'t forget to change the style names back after the translation.
With kind regards
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value