Office en català
Thread poster: RosaT

RosaT  Identity Verified
Spain
Local time: 11:15
English to Spanish
+ ...
Nov 6, 2003

Per si us interessa:


> >MICROSOFT EN CATALÀ!! Ja hi ha l'office en Català.
> >
> >
> >Després de molta pressió i esforç hem aconseguit que microsoft publiqui
> >l'office en Català.

> >L'√ļnic que cal fer √©s anar al link seg√ľent i descarregar-nos l'arxiu
> >lip.exe apretant al "download" que hi ha a la dreta. Un cop baixat,
> >instal·lar-lo i ja està!
> >
> >Encara que no el volgueu/sapigueu instal·lar, baixeu-lo pq així
> >microsoft comptarà la vostra descàrrega, ja que del nombre de
>descàrregues depèn
> >que en un futur continuin tradu√Įnt els seus programes en la nostra
>llengua.
> >
> >Fes clic aquí o copia aquesta adreça:
> >http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=CCF199BC-C987-48F5-9707-DC6C7D0E35D0&displaylang=ca



[Edited at 2003-11-07 09:17]


Direct link Reply with quote
 

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 11:15
English to Spanish
+ ...
Molt bé, Rosa Nov 6, 2003

Si els que jo conec fossin com tu, la selecció catalana de futbol ja hauria guanyat la darrera copa del món i amb sis Garcías!!!
Broma. Nom√©s volia dir que la pen√ļltima versi√≥ de Mac (OSX.2) i clar, el Panther, tamb√© inclouen versions en catal√° amb bandereta en colorets i tot.
Així i tot, no crec que la cosa sigui tan extrema a Espanya en relació al catalá. Es una cuestió de respecte que ens tenim que guanyar, com tothom. No es regala, es treballa, s'educa, i crec que Espanya, i el món en general, va en bon camí, encara que molt lentament, que li farem. Aquest que dius es un pas molt important en aquesta direcció, la de agermanar totes les llenguas que es parlan dins de l'estat espanyol actual.
No puc baixar-ho al Mac, però passo la nota als companys amb PC.
Mercès i força. Visca en Bates barretinat!
P

[Edited at 2003-11-07 01:44]


Direct link Reply with quote
 

RosaT  Identity Verified
Spain
Local time: 11:15
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
RE: Nov 7, 2003

Hola, Paul!

En realitat estem d'acord: jo tampoc crec que sigui una q√ľesti√≥ tan extrema. Vaig agafar el missatge tal com em va arribar a trav√©s d'una llista de correu de traductors i el vaig enganxar aix√≠ mateix. Em va semblar interessant, perqu√® no en tenia ni idea, i simplement em sembla b√© recolzar la iniciativa. El que passa √©s que vaig tenir mandreta d'editar-lo una mica

Com que m'han dit que millor no posar-se "polític" aquí al Proz, que no era la meva intenció, em veig amb l'obligació d'editar-lo un pèl, no fos cas que comencés la guerra dels Rose cibernètica

Salut!


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Office en català

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search