terminologia per a titol academic - USA i UK
Thread poster: Angel Llacuna

Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 06:57
English to Spanish
Jun 1, 2010

Voldria saber la equivalència en angles britànic i en angles americà de l'expressió:
"Llicenciat en Biologia" (es a dir, carrera universitària de 5 anys).

Ho vull afegir al meu currículum de traductor.

Potser podria ser : Bachelor degree in Biology (college graduate).

En tot cas, el terme angles (britànic i americà) te que reflectí el fet de
que es tracta de una carrera de 5 anys, no una diplomatura de 3 anys.


Direct link Reply with quote
 

Gemma Sanza Porcar  Identity Verified
Spain
Local time: 06:57
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Similar als titols Bolonia Jun 1, 2010

Hola Galone:

Bolonia ens ha facilitat la equivalència amb els titols americans i britànics. El teu titol està compós per dos graus, el mitjà i el superior.

Per eixemple, el meu títol: LLda. en CC. Biològiques, Especialitat Zoologia es converteix senzillament en: BSc of Biology Sciences/Life Sciences/Biological Sciences and MSc on Zoology.

La el·lecció entre Biology Sciences/Life Sciences/Biological Sciences depend del teu gust o del país al qual vullgues adreçar el teu CV.

Salutacions,

Gemma


Direct link Reply with quote
 

Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 06:57
English to Spanish
TOPIC STARTER
Gracies Gemma ... Jun 1, 2010

per la teva resposta, que crec que es acertada.

Finalment he optat per utilitza aquesta formula generica:

University degree in Biology
(5 years of full-time study at Barcelona University, Spain)


Fins ara havia fet traduccions de informatica, ara vull també obrirme al camp de les traduccions de biologia. Tindré tambe que adquirir Trados Studio i aprendre el seu funcionament. Fins ara nomes havia necessitat IBM Translation Manager.


Direct link Reply with quote
 

Gemma Sanza Porcar  Identity Verified
Spain
Local time: 06:57
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Bona sort Jun 1, 2010

Que tingues sort i que la vida ens done un camí ben llarg

(Lletra del Lluis Llach)

Gemma

[Editado a las 2010-06-01 10:34 GMT]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


terminologia per a titol academic - USA i UK

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search