Un altre recurs en català a la xarxa
Thread poster: Maria Rosich Andreu

Maria Rosich Andreu  Identity Verified
Spain
Local time: 17:58
Member (2003)
Dutch to Spanish
+ ...
Jun 2, 2004

Hola a tothom!
M'ha arribat això:

| Wiktionary, l'enciclopèdia lliure http://wiktionary.org també ha
| començat en català. A http://ca.wiktionary.org hi diuen:
| "Wiktionary, un projecte col·laboratiu per produir un diccionari
| multilingüe lliure en cada llengua, amb significats, etimologies
| i pronunciacions, en aquelles llengües en les que sigui necessari.
| El Wiktionary és l'acompanyant lèxic al contingut obert de
| l'enciclopèdia Viquipèdia. Vam començar el 4 de maig del 2004..."
|

| *****************************************
| Llista de Wiccac - http://wiccac.org

Espero que us sigui útil!
Salut,

Maria


Direct link Reply with quote
 

Berni Armstrong  Identity Verified
Local time: 17:58
Member
English
+ ...
Gracies - sembla interesant Jun 2, 2004

Aquí abaix trobareu un "link" a la meva pagina de recursos per aquesta combinació de llengues.

Potser que coneixeu ya tots, però potser que serà útil per algu.

Records,

Berni


I suppose most of you will have come across the resources I list on this page:
http://www.geocities.com/athens/academy/1985/catalan/index.html

But just in case you haven't - I will add it here!

It hasn't been updated lately - due to pressure of other things - but I hope to get around to it over the summer.

Cheers,

Berni


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Un altre recurs en català a la xarxa

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search