El TERMCAT ofereix per Internet terminologia catalana de surf de neu
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:24
English to Spanish
+ ...
Mar 2, 2005

El TERMCAT ofereix per Internet terminologia catalana de surf de neu

Aprofitant que som al ple de la temporada de neu, el Centre de Terminologia TERMCAT ha elaborat una aplicació informàtica específica que recull terminologia catalana relacionada amb un esport d’hivern que cada temporada té més seguidors, el surf de neu (snowboard), i que està disponible al web del TERMCAT (www.termcat.net).

Neologismes com càrving, grapada (de l’anglès grab), gufi (de l’anglès goofy), japó (en anglès, Japan air), migtub (en anglès, half pipe) són alguns dels més de seixanta termes que el Consell Supervisor del TERMCAT ha aprovat en aquesta àrea.

Aquesta terminologia, que conté 154 termes, permetrà que periodistes, especialistes i qualsevol persona interessada pugui consultar els termes catalans propis d’aquesta modalitat esportiva, i també els equivalents castellans, francesos i anglesos. La interfície de consulta, paral·lela a la que ofereix el TERMCAT en altres materials terminològics, inclou un motor de cerca a partir de qualsevol de les llengües previstes, i en cada cas s’indica la definició del terme i les possibles formes sinònimes.

Bona part de les formes que s’han aplegat en aquesta base de dades provenen del Diccionari de la neu, que va publicar el TERMCAT l’any 2001 amb la col·laboració del Servei de Política Lingüística del Ministeri de Turisme i Cultura del Govern d’Andorra.

Més informació a www.termcat.net

JL


[Edited at 2005-03-02 11:33]


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


El TERMCAT ofereix per Internet terminologia catalana de surf de neu

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search