Feliç Sant Jordi + Tema Powwow
Thread poster: Timothy Barton

Timothy Barton
Local time: 06:25
French to English
+ ...
Apr 23, 2005

Feliç Sant Jordi a tothom. M'agrada aquest dia que pertany tant a la meva terra d'orígen (Anglaterra) com a la meva terra adoptada. Però com a bon Yorkshireman, no m'agrada veure tantes roses vermelles (és el símbol de l'antic enemic, el Lancashire)!

Berni ha parlat de fer un nou Powwow. A mi m'interessaria també, ja que encara no habia entrat en el món de la traducció quan en vau fer l'últim a Sitges. A mi m'aniria millor si fos després dels exàmens, és a dir, a finals de juny/principis de juliol, ja que fins llavors estaré molt enfeinat (mai no sé com dir aquesta paraula en castellà, algú m'ho pot dir?). Val més que no sigui més tard, perquè suposo que la gent començarà a marxar de vacances.


 

Paul Roige (X)
Spain
Local time: 06:25
English to Spanish
+ ...
enfeinat : atareado Apr 25, 2005

Timothy Barton wrote:
...enfeinat (mai no sé com dir aquesta paraula en castellà, algú m'ho pot dir?).

icon_smile.gif


 

Berni Armstrong  Identity Verified
Spain
Local time: 06:25
Member
English
+ ...
El Trapiche III ??? Apr 25, 2005

Hem fet un Powwow dos cops a una masia prop de Sant Sadurni per aquestes dates. Un col.lega que es diu Patrick, va organitzar el menjar a un preu raonable i just, i vam fer un powwow i un "sing-song" desprès!

A veure si Patrick té els ànims per fer un altre.


 

Timothy Barton
Local time: 06:25
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Gràcies Apr 25, 2005

Paul Roigé wrote:

Timothy Barton wrote:
...enfeinat (mai no sé com dir aquesta paraula en castellà, algú m'ho pot dir?).

icon_smile.gif


Moltes gràcies. Ja no diré "estoy muy enfaenado"icon_wink.gif I espero que per l'esforç de dir-ho correctament en castellà, no acabo dient "estic molt atascat"!


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Feliç Sant Jordi + Tema Powwow

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search