Is this Catalan?
Thread poster: Erik Freitag

Erik Freitag  Identity Verified
Germany
Local time: 16:38
Member (2006)
Dutch to German
+ ...
Jul 7, 2019

Dear colleagues,

Please excuse me for posting in English. I've been asked by a friend to help her identify the language of the following song lyrics (and possibly provide a rough translation). Might this be Catalan? Or Occitan? Any hints are much appreciated!


Jo tinc un amor petit
i llaminer
com un infant.

Un amor escadusser
que mossega l'esquer
i no s'empassa l'ham.

Jo tinc un amor rumbós,
vermell i sucós
... See more
Dear colleagues,

Please excuse me for posting in English. I've been asked by a friend to help her identify the language of the following song lyrics (and possibly provide a rough translation). Might this be Catalan? Or Occitan? Any hints are much appreciated!


Jo tinc un amor petit
i llaminer
com un infant.

Un amor escadusser
que mossega l'esquer
i no s'empassa l'ham.

Jo tinc un amor rumbós,
vermell i sucós
com una magrana.

Jo tins un amor amic
que mata de gust
i que es mor de ganes.

Ni cec
ni tràgic
ni pactat.

Ni etern
ni màgic
ni llogat.

Rajant-me pels descosits
tinc un amor petit.

Jo tinc un amor petit
nou com el temps
de la saó,
que es crema com l'encenall;
arriba a cavall
i s'enfila als balcons.

Jo tinc un amor company
que no duu records
ni deixa penyores.

Jo tinc un amor per tu
que es posa a ballar
quan li donen corda.



Many thanks in advance,
kind regards
Erik
Collapse


 

Aïda Garcia Pons
United States
Local time: 07:38
English to Catalan
+ ...
Catalan it is! Jul 7, 2019

Hi Erik,
Yes, it is Catalan.
Sorry I can't translate it now but I hope this helps hopefully somebody else can give a hand.


 

Margalida Ramis Mut  Identity Verified
Spain
Local time: 16:38
English to Catalan
+ ...
Yes, it is Jul 8, 2019

Hi,

Maria del Mar Bonet sings this beautiful poem, Cançó de l'amor petit, in her album 'Terra secreta', 2007, published by Picap. Usually, she provides accurate translations of her songs into Spanish & English. This is where I have found the translation of the song, by Angela Buxton:

07 Song of a Little Love
I've got a love that's little
and sweet-toothed
like a baby.

An odd love
that takes the bait
and doesn't swallow the
... See more
Hi,

Maria del Mar Bonet sings this beautiful poem, Cançó de l'amor petit, in her album 'Terra secreta', 2007, published by Picap. Usually, she provides accurate translations of her songs into Spanish & English. This is where I have found the translation of the song, by Angela Buxton:

07 Song of a Little Love
I've got a love that's little
and sweet-toothed
like a baby.

An odd love
that takes the bait
and doesn't swallow the hook.

I've got a splendid love
red and juicy
like a pomegranate.

I've got a friendly love
that kills with pleasure
and dies for it.

Neither clind
nor tragic
nor contracted.

Neither eternal
nor magic
nor rented.

Flowing through the open seams,
I've got a little love.

I've got a little love
new, like the time
of maturity,
that burns like wood shavings,
comes on horseback
and climps up balconies.

I've got a companion love
that doesn't carry memories
or leave tokens.

I've got a love for you
that starts to dance
when it's wound up.

Lyrics & music: Joan Manel Serrat
Translation: Angela Buxton
Arrangements: Manel Camp

Enjoy!
Marga
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Is this Catalan?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search