Información sobre Vic
Thread poster: rgamez

rgamez
Spanish to English
+ ...
Sep 2, 2005

Hola,
Antes de nada pido disculpas por entrar en este Foro sin saber catalán. Soy Licenciada en Derecho. Aunque tengo un título de Traductor de textos Juridicos, me gustaría obtener la licenciatura de Traducción (tambien para obtener el titulo de Traductor Jurado del Ministerio). El problema es que con el trabajo no puedo asistir a ninguna clase. Me ha parecido entender en otro mensaje de este foro contestado a otra amiga traductora que no es obligatorio asistir a las clases. Yo no podría ir a ninguna porque vivo muy lejos.
Por otro lado, creo que al ser Licenciada entraría en 2ºciclo, no? Los exámenes de admisión a 2º ciclo son muy dificiles?
Muchisimas gracias.
un saludo y buen fin de semana a todos,
Ruth


 

Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 14:41
English to Catalan
+ ...
Traducción en la UVic Sep 22, 2005

¡Hola, Ruth!

No había visitado el foro durante bastante tiempo. Supongo que ya tienes la información que necesitas, pero si tienes alguna duda sobre el funcionamiento de los cursos en la UVic, puedes preguntármela; si sé cómo resolverla, con mucho gusto te responderé. Éste será mi tercer año allí (como sólo tengo que hacer el segundo ciclo, ya estoy en el cuarto curso)y lo encuentro sencillamente genial. Por cierto, si piensas matricularte, hay que hacerlo ya. Se puede hacer por Internet.

Saludos,

Teresa


 

rgamez
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
UVIC Sep 28, 2005

Hola Teresa,

Ya tengo bastante información. Finalmente me matriculé la semana pasada por Internet, pero aun tengo muchas dudas.
Me han confirmado que paso a 3er curso. Como estoy trabajando (solo por las mañanas) y vivo muy lejos de Vic, pues no podré asistir a ninguna clase.
Me he matriculado de los Complementos de Formación, de Seminario de Lengua y las 2 del primer Cuatrimestre, es mucho? Mandan muchos encargos pra traducir?
Me gustaría saber también si los exámenes presenciales son muy dificiles(Interpretación consecutiva...)Por lo que me han dicho no los puedo hacer todos a distancia, no?

Muchisimas gracias por tu ayuda,
saludos,
Ruth


 

Teresa Miret  Identity Verified
Local time: 14:41
English to Catalan
+ ...
Te mando un e-mail... Sep 29, 2005

y respondo a tus preguntas.

Bienvenida a la Universidad de Vicicon_smile.gif

Teresa


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Información sobre Vic

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search