espai limitat a 160 caracters
Thread poster: Ana Juliá

Ana Juliá
Spain
Local time: 16:00
English to Spanish
+ ...
Apr 6, 2007

Hola.

He traduït uns missatges SMS d'un banc, però han de tenir 160 caracters. He eliminat els espais desprès de punt, però ja no sé què fer.

Aquest és el més problemàtic:

Operació realitzada.Abonament en compte OOOO/CC.CxxxxC.C prèstec XXXXXXEUR més assegurança protecció pagaments i vida gratis.Podeu anul·lar en 14 dies des de recepció contracte (176 caracters)

Algú podria ajudar-me?

En altres missatges, he fet aquests canvis:

fins al dd/mm: fins dd/mm
la vostra: vostra
més: +

Us semblen correctes per un missatge SMS en català?

Gràcies


 

Herminia Herrándiz Espuny  Identity Verified
Spain
Local time: 16:00
English to Spanish
+ ...
La meva idea Apr 6, 2007

Fi operació.Abonament en c/c OOOO/CC.CxxxxC.C ptec XXXXXX€ + assegurança protecció pagaments, vida gratis.Podeu anul·lar en 14 dies des de recepció contracte.

158 caracters


 

Ana Juliá
Spain
Local time: 16:00
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gràcies Apr 7, 2007

Herminia Herrandiz Espuny wrote:

Fi operació.Abonament en c/c OOOO/CC.CxxxxC.C ptec XXXXXX€ + assegurança protecció pagaments, vida gratis.Podeu anul·lar en 14 dies des de recepció contracte.

158 caracters


Moltes gràcies per la teva ajuda


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


espai limitat a 160 caracters

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search