Tractament (vós/vostè) a manuals Thread poster: Macià Falgàs i Planas
|
Bon dia a tots, M'agradaria saber quin tractament feu servir quan traduïu manuals (d'aparells electrònics, per exemple) al català. No tinc clar quin tractament hauria d'emprar. Moltes gràcies per l'ajuda. | | | una possibilitat | Feb 19, 2008 |
Jo de manuals en català no n'he fet mai, però en llocs web i etc. parlo de vosaltres (és a dir, de vós: encara que el tractament és de vós, crec que la majoria de lectors ho interpreten com "vosaltres" i sona més natural), però omitint sempre el subjecte. Per exemple: feu clic aquí, passeu a la pàgina següent, vegeu la taula x, etc. | | |
Maria Rosich Andreu wrote: Jo de manuals en català no n'he fet mai, però en llocs web i etc. parlo de vosaltres (és a dir, de vós: encara que el tractament és de vós, crec que la majoria de lectors ho interpreten com "vosaltres" i sona més natural), però omitint sempre el subjecte. Per exemple: feu clic aquí, passeu a la pàgina següent, vegeu la taula x, etc. Sí, de fet ja havia pensat fer servir el "vós" d'aquesta manera. A Softcatalà i a la gran part de l'ambient informàtic ho fan així. Però com que el "vostè" es fa servir molt en altres àmbits (publicitat, per exemple), no ho tenia massa clar. | | | gqushair Spain Local time: 22:14 Spanish to English + ... Has probat les eines de la GenCat? | Feb 20, 2008 |
Benvolgut Maria i cia., Potser que el GenCat, mitjançant TermCat (www.termcat.cat) o bé una altre pàgina, tindrà les "normes" pel que fa a l'us de vós o vostè. Una altre idea serà de mirar manuals en llengues semblants (p.e. de l'Ikea o de Sony en francès, castellà o italià). Aquestes manuals es pot trobar sovint en forma PDF a la xarxa. Qualsevol pàgina web d'electrodomèstic... See more Benvolgut Maria i cia., Potser que el GenCat, mitjançant TermCat (www.termcat.cat) o bé una altre pàgina, tindrà les "normes" pel que fa a l'us de vós o vostè. Una altre idea serà de mirar manuals en llengues semblants (p.e. de l'Ikea o de Sony en francès, castellà o italià). Aquestes manuals es pot trobar sovint en forma PDF a la xarxa. Qualsevol pàgina web d'electrodomèstics, per exemple, hauría de tenir un lloc per a descargar manuals (documentació o "downloads"). Personalment, estic d'acord amb tots les altres: per un manual, el tractament de vós sona millor (o més "natural"). Bona sort! Gregory ▲ Collapse | |
|
|
vós/vosaltres | Feb 20, 2008 |
Maria Rosich Andreu wrote: Jo de manuals en català no n'he fet mai, però en llocs web i etc. parlo de vosaltres (és a dir, de vós: encara que el tractament és de vós, crec que la majoria de lectors ho interpreten com "vosaltres" i sona més natural), però omitint sempre el subjecte. Per exemple: feu clic aquí, passeu a la pàgina següent, vegeu la taula x, etc. és el que faig servir jo als llibres del professor q tradueixo. | | | Tractament de "vós" per als manuals | Feb 23, 2008 |
Hola! A la Universitat em van dir que, per als manuals d'instruccions, generalment s'utilitza el "vós"; en canvi, per als anuncis es pot fer servir el tractament de "vós", de "vostè", de "tu", etc., depenent del públic receptor. A mi em van ajudar molt els criteris de Softcatalà. Molta sort, Teresa Miret | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Tractament (vós/vostè) a manuals Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |