頑固不化的英文用法
Thread poster: jyuan_us

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 15:11
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
Jul 18, 2008

INFORMATION﹕這年頭TRANSLATION這個詞都可以用複數﹐ INFORMATION這個詞怎麼永遠是單數呢﹖如果允許用複數﹐表達起來將是何等的方便﹗

APPLICABLE/APPLY TO/APPLIED﹕難道沒有比這更清楚的表達嗎﹖ 真是難為這幫翻譯們。



[Edited at 2008-07-18 07:05]


 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:11
Chinese to English
+ ...
bastardizing a language Jul 18, 2008

jyuan_us wrote:

INFORMATION﹕這年頭TRANSLATION這個詞都可以用複數﹐ INFORMATION這個詞怎麼永遠是單數呢﹖如果允許用複數﹐表達起來將是何等的方便﹗

APPLICABLE/APPLY TO/APPLIED﹕難道沒有比這更清楚的表達嗎﹖ 真是難為這幫翻譯們。



jyuan,

幸亏英文没人在那儿随心所欲地乱说乱改. 君不见说得不对的英文经常成为这里的笑料. I wish the Chinese language got the same kind of respect it also deserved. But alas, it's not to be.



[Edited at 2008-07-19 11:56]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

頑固不化的英文用法

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search