求助:关于CHM的翻译
Thread poster: allankliu
allankliu
Local time: 21:29
English to Chinese
+ ...
Oct 10, 2008

各位大佬,

不知可有高手有过此种经验。我接到一个客户的订单,需要为他们的软件的帮助做本地化。但是他给我两个压缩包:
a)English.zip
b)Chinese.zip

即一个为原始HELP文件(还没有编译为chm之前的HTML);另一个是翻译了部分内容的中文HELP文件(也是HTML)。我不太熟悉HTML,这里面的文件夹我搞不清楚究竟哪些是系统文件,哪些是包含翻译内容的文件。

我想了解:
1)是否有计算这些HTML文件的字数的简单方法?涉及到报价。
2)如何知道哪些文件是我应该翻译的?
3)能够用Tagedit来翻译么?


Direct link Reply with quote
 

Shouguang Cao
China
Local time: 21:29
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
trados Oct 10, 2008

allankliu wrote:

各位大佬,

不知可有高手有过此种经验。我接到一个客户的订单,需要为他们的软件的帮助做本地化。但是他给我两个压缩包:
a)English.zip
b)Chinese.zip

即一个为原始HELP文件(还没有编译为chm之前的HTML);另一个是翻译了部分内容的中文HELP文件(也是HTML)。我不太熟悉HTML,这里面的文件夹我搞不清楚究竟哪些是系统文件,哪些是包含翻译内容的文件。

我想了解:
1)是否有计算这些HTML文件的字数的简单方法?涉及到报价。
2)如何知道哪些文件是我应该翻译的?
3)能够用Tagedit来翻译么?


1. 使用 trados 的analyse 功能来计算字数(先建个空白的TM)或者使用 practicount 等。
2. 没看到文件,一般来讲以 html 或htm 为后缀的文件是应当翻译的吧。其他的资源文件建议你使用 记事本打开看看。
3. 如果是html 或 htm 为后缀的文件,tageditor 处理起来很方便的,但建议翻译时先按alt+insert 将含有代码的原文复制到翻译框内,然后将需要翻译的部分用汉语替代。


Direct link Reply with quote
 
allankliu
Local time: 21:29
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
问题更新 Oct 30, 2008

总算把项目完成了,可以总结一下以供大家分享。

CHM主要需要翻译的是所有HTM文件以及INDEX文件,英语翻成汉语的话,基本保持ANSI编码不变即可。但是在编译成CHM的时候需要指定编码为GBxxxx。一开始我把INDEX也算作字数,后来发现有些不厚道,因为索引页的内容都是翻译过的。一路CTRL+ALT++就可以了。

使用TRADOS之前使用了一个所谓的Shareware AnyMaxi来算字数,结果有些HTML文档中2KW的居然只有报告20多个字。不得不将所有HTML从头数一遍。以后这种事情还是用TRADOS来数了,尽管可能有些许误差。

Tagedit工具不错,但是有两个缺点,一:改变字体;二:无法容错地处理某些Tag,虽然很罕见。

问题:使用TRADOS的分析功能好像比用WORD计算出来的字数要多个2~3%左右。这是为什么?有人研究过么?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

求助:关于CHM的翻译

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search