Pages in topic:   [1 2] >
询问paypal国内收费情况
Thread poster: Jia Di

Jia Di  Identity Verified
France
Local time: 17:44
Member (2008)
Italian to Chinese
+ ...
Dec 11, 2008

前些日子试着用paypal往国内招行账户汇款150美元,paypal收了30美元,国内招行到帐75美元。
就是说……手续费45美元?
请问大家经常使用paypal向国内账户取现么?手续费都是这么高么?或者每个银行都不太一样?哪个银行更合算呢?


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
35+5/6 Dec 12, 2008

根据 PayPal 的说明,汇款往中国大陆的帐户收费 35 美元,我约在两年前用过这种方式,银行收费一般为 5-6 美元,所以应该是扣除 40 或 41 美元的费用。如今国内银行是否多收 5 美元不得而知。由于手续费高,我只用 PayPal 收款,但不向内地帐户转帐了。你或许可以试试支票取款方式(我没试过)。

刚刚发现你是说:

150 - 30 (PayPal) = 120 -> 从 PayPal 汇出 - 45 美元消失 -> 招行入账 75 美元
150 - 75 = 75 美元总手续费!!!

这好像不大对头了。我的经历是:

PayPal 扣款 35 美元,银行扣手续费 5-6 美元,总手续费 40-41 美元。

Jia Di wrote:

前些日子试着用paypal往国内招行账户汇款150美元,paypal收了30美元,国内招行到帐75美元。
就是说……手续费45美元?
请问大家经常使用paypal向国内账户取现么?手续费都是这么高么?或者每个银行都不太一样?哪个银行更合算呢?


[Edited at 2008-12-12 01:06 GMT]


Direct link Reply with quote
 

TRANS4CHINA  Identity Verified
China
Local time: 23:44
English to Chinese
+ ...
最近如何,快要回国了吧 Dec 12, 2008

在国内用paypal收款确实要扣那么多钱,我很早就开了一个账户,后来发现是国内版的,不能收国外的钱。本来想办个信用卡,然后申请一个国际版的,但是发现手续费太高了,最后还是作罢。

推荐你一个省钱的方式,我还是会用paypal收款,但不是我自己收,我让香港朋友帮我收。

香港比内地便宜多了:美元提现手续费(预扣)为固定的0.3%左右,欧元提现手续费(预扣)不固定的,视国家的不同而不同,但肯定比内地便宜不少。


Direct link Reply with quote
 

Han Li  Identity Verified
China
Local time: 23:44
English to Chinese
+ ...
我现在也正在发愁如何取出Paypal上的钱 Dec 12, 2008

我的Paypal也有150美元左右,估计月底再到账将近几十美元,大笔的钱我都通过银行接收了,想着小额的钱通过Paypal暂时存起来。但是就是这么一点钱也是辛辛苦苦挣来的。怎么能让中间行扣那么多呢?
所以我想着是否能有一个互惠机制,即国内的翻译同仁如果需要向国外汇款,可以考虑把其他译者Paypal上的钱暂用一下,然后再通过国内的银行给这个人汇款,这样可以互惠互利,减少了损失。
不知道这样能够合作的机会大不大?


Direct link Reply with quote
 

Jason Young  Identity Verified
China
Local time: 23:44
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
招行两地一卡通 Dec 12, 2008

Hi Jia Di,

如果你方便的话,可以申请一个招行香港分行的帐户(两地一卡通),银行方面只收HKD10/USD1.3每笔,而PayPal则收取汇款额的3-4%左右。两地一卡通关联PayPal之后,你取的钱会被自动兑换成港币汇到你的银行帐户,因此这笔费用等于是强制收取(1-2%左右),也因此而不适合数额较大的情况,数额较大的建议还是用你的老办法(USD30/笔)比较划算,因为毕竟是固定的。

也就是说,你用两地一卡通最终得到汇款的全部费用为总汇款额的5-6%,希望对你有用。
PS. 两地一卡通现在因为系统升级,暂时不能申请。


Direct link Reply with quote
 

Ming Fu, Qi  Identity Verified
China
Local time: 23:44
English to Chinese
+ ...
到中行共需$50 Dec 12, 2008

我现在一直通过中行取款,PalPal手续费35,中行15。

不过你也可以让PalPal签发支票邮寄过来,然后到中行等银行代兑,手续费共$5+¥75。时间比较长,一般两个月。不过你是否能收到支票是个问题,因为地址不是汉语的。即使到了邮局,分拣人员能否送达也是个问题。因为是平邮即使丢了也无法查询。再退回账户还需支付$15。

我有这个经历,所以不敢再用。


Direct link Reply with quote
 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:44
English to Chinese
+ ...
汇兑损失 Dec 12, 2008

Jason,

这样的费用其实包括:

PayPal 将美纸换成港纸的霸王汇兑率损失 + 银行的 10 港纸费用 + 港纸换回人民纸的汇兑损失。

需要身手敏捷和精心计算才行。囧

Jason Young wrote:

Hi Jia Di,

如果你方便的话,可以申请一个招行香港分行的帐户(两地一卡通),银行方面只收HKD10/USD1.3每笔,而PayPal则收取汇款额的3-4%左右。两地一卡通关联PayPal之后,你取的钱会被自动兑换成港币汇到你的银行帐户,因此这笔费用等于是强制收取(1-2%左右),也因此而不适合数额较大的情况,数额较大的建议还是用你的老办法(USD30/笔)比较划算,因为毕竟是固定的。

也就是说,你用两地一卡通最终得到汇款的全部费用为总汇款额的5-6%,希望对你有用。
PS. 两地一卡通现在因为系统升级,暂时不能申请。


Direct link Reply with quote
 

Jason Young  Identity Verified
China
Local time: 23:44
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
怎么算都是亏,关键看怎样才能亏的少 Dec 12, 2008

Jianjun Zhang wrote:

Jason,

这样的费用其实包括:

PayPal 将美纸换成港纸的霸王汇兑率损失 + 银行的 10 港纸费用 + 港纸换回人民纸的汇兑损失。

需要身手敏捷和精心计算才行。囧



有道理,不过我认为,用两地一卡通接收小额汇款的话不必精心计算,因为怎么取都比Jia Di这次的取款经历要划算得多。

不过无论如何PAYPAL手续费高是有目共睹的。我现在多用Moneybookers(虽然骂声更高),每次不管取多少,总费用都是USD4.68(MB收)+USD1.3(香港招行收),不存在被霸王汇兑并收费的情况。唯一的问题是,每个MB用户都必须“耐心”面对帐户被封的事实,得乖乖的交验证材料。


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 11:44
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
你把錢轉到我的PAYPAL賬號﹐我讓人在國內給你的卡上打人民幣 Dec 12, 2008

我定期向中國匯美元﹐如果匯款數目較大﹐單位手續費相對來說就很便宜。你每筆支付給我$15﹐用于我僱人去銀行給你匯款的勞務費﹐以及分攤我從這裡向中過匯款的手續費。

這樣可以嗎﹖


Direct link Reply with quote
 

Donglai Lou  Identity Verified
China
Local time: 23:44
Member (2002)
English to Chinese
+ ...
方案可行,仍需考虑以下几点 Dec 12, 2008

jyuan_us wrote:

我定期向中國匯美元﹐如果匯款數目較大﹐單位手續費相對來說就很便宜。你每筆支付給我$15﹐用于我僱人去銀行給你匯款的勞務費﹐以及分攤我從這裡向中過匯款的手續費。

這樣可以嗎﹖


1. 从一个PP帐户转到另一PP帐户,PP要收3%到4%的手续费。
2. 国内汇转美元/人民币的费用;(费用不清,同行可能无需费用)
3. 若在国内支付人民币,还要考虑汇率问题。当然这汇率比PP要省许多;
4. 金额大或操作次数多,恐有地下钱庄之嫌;


Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 23:44
English to Chinese
+ ...
PP Dec 13, 2008

Jason Young wrote:

Hi Jia Di,

如果你方便的话,可以申请一个招行香港分行的帐户(两地一卡通),银行方面只收HKD10/USD1.3每笔,而PayPal则收取汇款额的3-4%左右。两地一卡通关联PayPal之后,你取的钱会被自动兑换成港币汇到你的银行帐户,因此这笔费用等于是强制收取(1-2%左右),也因此而不适合数额较大的情况,数额较大的建议还是用你的老办法(USD30/笔)比较划算,因为毕竟是固定的。

也就是说,你用两地一卡通最终得到汇款的全部费用为总汇款额的5-6%,希望对你有用。
PS. 两地一卡通现在因为系统升级,暂时不能申请。


获悉在深圳的A同行已对此卡付诸实践了;另外,B同行通过它在网上转帐到异地招行不用手续费(对比之下,几元钱,小菜一碟罢),B同行却不知道手上的卡有更大的功能是有助于许多人实现“梦寐以求”的paypal解现.

[Edited at 2008-12-13 05:57 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Alvin Liu  Identity Verified
China
Local time: 23:44
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
PP帐户间转账 Dec 13, 2008

Donglai Lou wrote:

1. 从一个PP帐户转到另一PP帐户,PP要收3%到4%的手续费。



这个看来不是完全准确,我上个月从我的PP转了250美元给proz上另一个朋友的PP,刚刚特地查看了PP交易历史,中间没有发生手续费。

我是个人帐户,不知道高级帐户是否收费。


Direct link Reply with quote
 

Jason Young  Identity Verified
China
Local time: 23:44
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
这个不收费 Dec 13, 2008

alvinliu wrote:

Donglai Lou wrote:

1. 从一个PP帐户转到另一PP帐户,PP要收3%到4%的手续费。



这个看来不是完全准确,我上个月从我的PP转了250美元给proz上另一个朋友的PP,刚刚特地查看了PP交易历史,中间没有发生手续费。

我是个人帐户,不知道高级帐户是否收费。


从PP到PP的转帐,出钱方不掏手续费,收钱的人会被扣。


Direct link Reply with quote
 

Yang Min  Identity Verified
Local time: 23:44
Chinese to English
+ ...
手续费贵得惊人 Dec 13, 2008

从韩国的一笔汇款,1500USD,扣除58.8USD;然后向银行提现1550USD,再扣除35USD。也就是说我要将1500多一点的PP汇款装进自己的腰包的话,至少得花将近100USD的手续费!6.67%的高比率啊!再将PP里所有交易的手续费汇了一个总,足可以顶得上我两个月翻译的劳动收入了。心里那个痛......看来是该向PP说“NO”的时候了。

Direct link Reply with quote
 

Jia Di  Identity Verified
France
Local time: 17:44
Member (2008)
Italian to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢大家 Dec 13, 2008

paypal在国外方便得很,到了国内却不那么方便了。
看来下次回国应该也办一个招商银行香港分行的卡,或者改用moneybookers
不过既然怎么也是去香港办卡,花旗和汇丰的服务是不是更好一些呢?有人用过么?


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

询问paypal国内收费情况

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search