https://www.proz.com/forum/chinese/124552-1st_annual_prozcom_translation_contest_awakening_just_a_few_more_votes_needed_in_deu_rus_chinese.html

1st Annual ProZ.com Translation Contest: Awakening: just a few more votes needed in Deu, Rus>Chinese
Thread poster: RominaZ
RominaZ
RominaZ  Identity Verified
Argentina
English to Spanish
+ ...
Jan 8, 2009

Dear all,

Winners of the 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Awakening have been announced in seventy-two pairs. However, voting is still open in other pairs that have not received a sufficient number of votes to select a winner based on the votes of a more representative number of colleagues.

This is t
... See more
Dear all,

Winners of the 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Awakening have been announced in seventy-two pairs. However, voting is still open in other pairs that have not received a sufficient number of votes to select a winner based on the votes of a more representative number of colleagues.

This is the case of French>Chinese. Just a few more votes are needed in this pair. I would like to invite the members and users of the site who work in this pair and are native in Chinese to help select a winner with their vote.

Also more votes are needed in Chinese>German. Those working in this pair and native in German are invited to vote in this pair.

To vote in French>Chinese click here.

To vote in Chinese>German click here.

You need to log in the site to be able to vote.

As soon as the necessary votes are received in a pair, voting will close in that pair.

All voters will participate in the iPod drawing and will be credited browniz once the contest finishes.

Thanks for your help!

Romina

Note: the original post has been edited to update the information.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

1st Annual ProZ.com Translation Contest: Awakening: just a few more votes needed in Deu, Rus>Chinese






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »