Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: 想到海南住上一个月
Thread poster: Alvin Liu

Alvin Liu  Identity Verified
China
Local time: 06:35
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Jan 18, 2009

想要成本低点的住在一个地方,还要有宽带可以边工作边玩。不知道是否有经验的提供点建议。先行谢过!

Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 06:35
English to Chinese
+ ...
哈哈哈 Jan 18, 2009

这可是国内译者的最高境界啊!我们几个正讨论在海南旅游,你倒干脆利落。------〉(Off topic: 闲暇时,各位做什么?)

Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 06:35
English to Chinese
+ ...
阳光明媚 Jan 18, 2009

http://www.proz.com/profile/90081

不如让这位住在海南的博士介绍一下风光(很少人住在那)。


Direct link Reply with quote
 

tomu6526  Identity Verified

Local time: 06:35
English to Chinese
+ ...
我刚才到海南三亚住了几个月 呵呵 Jan 18, 2009

我刚才到海南三亚住了几个月 呵呵 房租是1800每个月开销一个月大概是2500每人

Direct link Reply with quote
 

Alvin Liu  Identity Verified
China
Local time: 06:35
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
能否介绍个住的地方 Jan 18, 2009

tangxiao wrote:

我刚才到海南三亚住了几个月 呵呵 房租是1800每个月开销一个月大概是2500每人


1800住2500吃喝玩了吧?


Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 06:35
English to Chinese
+ ...
我也正想请教唐兄这个问题 Jan 18, 2009

但不是像alvinliu那样住一个月, 10天足够了。

alvinliu wrote:

tangxiao wrote:

我刚才到海南三亚住了几个月 呵呵 房租是1800每个月开销一个月大概是2500每人


1800住2500吃喝玩了吧?


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 16:35
Chinese to English
+ ...
An article I found on Sanya Jan 18, 2009





http://www.iht.com/articles/2008/06/15/business/yuan.php

Boom time returns to China's Hawaii





中国外文部的摘译 ...

http://www.sanya.gov.cn/news/mtksy/data/t20080623_4327.shtml

繁荣时期回到中国的夏威夷






I hope Bill Lao kept his chicken farm. Real estate value must be appreciating exponentially.


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 16:35
Chinese to English
+ ...
Same kind of Hawaiian clothing Jan 18, 2009

Talk about your "撞衫".

It reminds me of those playclothes Maria made out of the old drapes for the Von Trapp kids.


p.s. 仔细看才知道并不是中国外交部的翻译文刊. 但网页"涵盖"地使用了中国国徽.



[Edited at 2009-01-18 18:33 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 22:35
English to Chinese
+ ...
就等你介绍了! Jan 18, 2009

我是真打算在那里住一个月,或是几个月,如果猴子们能战胜那气温的话。

tangxiao wrote:

我刚才到海南三亚住了几个月 呵呵 房租是1800每个月开销一个月大概是2500每人


Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 06:35
English to Chinese
+ ...
Jan 19, 2009

wherestip wrote:

I hope Bill Lao kept his chicken farm. Real estate value must be appreciating exponentially.



怎么很唐突地提到这个人名。记得刚来论坛潜水时就看见他席卷起一片风云。


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 16:35
Chinese to English
+ ...
与人为善 Jan 19, 2009

redred wrote:

怎么很唐突地提到这个人名。记得刚来论坛潜水时就看见他席卷起一片风云。



redred,

说到海南, 我头一个想到的就是他. 我觉得那些风波中虽然大家争论得挺厉害, 但并没什么大不了的.

BTW, I've personally never had any quarrel with Bill. Besides, "live and let live" has always been my motto.


但是泛泛地谈, 与人为善不能只凭一厢情愿. 更架不住别人将你妥协宽容的诚意都看作是鳄鱼的眼泪. 经验告诉我们, 不听劝解的一意孤行者通常是自食其果.

简单地解释一下. 可别为此走了题.



[Edited at 2009-01-19 15:39 GMT]


Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 06:35
English to Chinese
+ ...
Jan 19, 2009

连Joyce也记起他来,http://www.proz.com/post/1034291#1034291,把线索串起来,想必他有在海南办养鸡场的实业梦想啊.

Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 06:35
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
房租1800是什么样的房子? Jan 19, 2009

多大?什么设施?能自己做饭吗?

tangxiao wrote:

我刚才到海南三亚住了几个月 呵呵 房租是1800每个月开销一个月大概是2500每人


[Edited at 2009-01-19 05:11 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 06:35
English to Chinese
+ ...
唐兄何不在翻译之余做房屋出租中介 Jan 19, 2009

唐兄何不在翻译之余做房屋出租中介, 事先告知房子的大小、条件,预付房租,总之公事公办。你的名字上画的勾勾就是信用标志。我们就是想省点钱,在那多呆几天。Prozian 可要打折啊!

[Edited at 2009-01-19 09:57 GMT]

[Edited at 2009-01-19 09:58 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

想到海南住上一个月

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search