和freelance agent打交道应该注意什么
Thread poster: Li Cao

Li Cao  Identity Verified
United States
Local time: 11:50
Chinese to English
+ ...
Mar 14, 2009

最近有一位英国的freelance agent找到我帮客户翻译一份资料,谈得挺顺利,可是我心里有点没底。这是我第一次核freelance agent打交道,请问我应该向他索取什么信息呢?或者有没有什么方式可以保证他最后会付钱。我只有他的名字和电子邮件地址。因为这份资料的字数还算比较多,我不想自己辛辛苦苦到最后却是做了白工。谢谢。


[Edited at 2009-03-14 17:00 GMT]


 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 14:50
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
什麼叫freelance agent﹖ Mar 14, 2009

什麼叫freelance agent﹖

 

Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 19:50
English to Chinese
+ ...
这里我也没明白, Mar 14, 2009

所以没敢乱回答。

jyuan_us wrote:

什麼叫freelance agent﹖


 

Li Cao  Identity Verified
United States
Local time: 11:50
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
我也不太知道 Mar 14, 2009

jyuan_us wrote:

什麼叫freelance agent﹖


我也不太明白,他是这么自我介绍的。我感觉是个体中介,因为并没注册公司,所以叫做freelance。


 

redred  Identity Verified
China
Local time: 02:50
English to Chinese
+ ...
经注册的个体,不难办 Mar 15, 2009

跑单帮的.

[Edited at 2009-03-15 00:58 GMT]


 

WEI XUE  Identity Verified
China
Member (2008)
German to Chinese
+ ...
二道贩子 Mar 18, 2009

RT

[修改时间: 2009-03-18 18:15 GMT]


 

Henry Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:50
English to Chinese
+ ...
我一般是置之不理。 Mar 23, 2009

我個人覺得蠻有風險的,如果他跑單,你沒法兒找他。

 

arthur_zhang
Local time: 02:50
English to Chinese
听天由命 Mar 24, 2009

只有一个答案:听天由命。无任何约束,结果是好是好,未知,上帝知。呵呵

 

Li Cao  Identity Verified
United States
Local time: 11:50
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢各位的回复 Mar 24, 2009

我决定还是试一下。这是我第一次和这种人打交道,就当长长经验值吧。希望一切顺利。

 

Legal Translation
China
Local time: 02:50
English to Chinese
+ ...
尝试一下吧 Mar 25, 2009

我个人觉得还是鼓励你去尝试一下。风险总是和机遇并存的嘛。

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

和freelance agent打交道应该注意什么

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search