Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题
Thread poster: xxxchance
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:50
English to Chinese
+ ...
那没问题 Feb 27, 2008

chance wrote:

哪天去你们的太阳城打高球呢,这我可没忘


那没问题。再把 Steve 叫上。若有机会还要请你去看 Jubilee!省得你对拉斯维加斯存在偏见!


[Edited at 2008-02-27 03:18]


Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 08:50
English to Chinese
+ ...
教育环境的不同 Feb 27, 2008

Yueyin Sun wrote:

chance wrote:

受影响的结果是都跑了:D

当时出来的时候,满脑子都是“不管黑猫白猫”和市场学,不太思考其它。出来后,以前的教育加上法兰西文化影响,以及现实促使我对“黑猫白猫”有点儿反思。


别说我们这样的,就连老革命也会受影响。那时有一批老干部快退休了,都曾经是老八路的干活。总公司照顾他们,让他们退休前去日本开路一趟,结果回来后感触很深,一方面佩服,另一方面又是愤慨,就好像打仗败给人家了似的。


那叫资本主义的糖衣炮弹。难怪N前夜上海的夜夜笙歌,总说是什么糖衣炮弹。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我对Jubilee不感兴趣 Feb 27, 2008

我倒不反感,刚出来时不习惯,现在无所谓了。

有那时间不如去Green(果岭)这个译法不错

Yueyin Sun wrote:

chance wrote:

哪天去你们的太阳城打高球呢,这我可没忘


那没问题。再把 Steve 叫上,若有机会还要请你看 Jubilee!省得你对拉斯维加斯存在偏见!


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:50
English to Chinese
+ ...
红红接受的政治教育效果最好 Feb 27, 2008


redred wrote:

那叫资本主义的糖衣炮弹。难怪N前夜上海的夜夜笙歌,总说是什么糖衣炮弹。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:50
English to Chinese
+ ...
比较而言 Feb 27, 2008

我更喜欢花果山!
chance wrote:

我倒不反感,刚出来时不习惯,现在无所谓了。

有那时间不如去Green(果岭)这个译法不错


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:50
English to Chinese
+ ...
说正经的 Feb 27, 2008

你女儿到底想不想来美国念书了?她想念什么?

Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
你是问我吧? Feb 27, 2008

我女儿明年才能高中毕业,然后要在法国学几年,再去美国见见世面比较好吧?

她现在选学的是audio-visual/cinema,学校不错,她这个专业成绩也不错,但有些专业成绩差,高考时没平均高分很难进这个专业的学校。

看来我们的高球还有得等呢。

她有个朋友,学习成绩不好,她父母就想高中毕业马上送去美国。

Yueyin Sun wrote:

你女儿到底想不想来美国念书了?她想念什么?


[Edited at 2008-02-27 03:35]


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我那几个简单高球问题把文哲给问跑了 Feb 27, 2008



Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:50
English to Chinese
+ ...
果然不好懂 Feb 27, 2008

chance wrote:

其实我问终端客户了,他给我的答复很明确:这是高球术语,不容易翻译。:D


你這是關於賽局的東西,像我這樣不接觸golf matches不會懂。如果是平常揮揮桿的術語,那倒容易查到。抱歉啦,愛莫能助。


Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 08:50
English to Chinese
+ ...
如能细细道来,肯定很有意思 Feb 27, 2008

Wenjer Leuschel wrote:

我八零年代初在欧洲打工,做的就是旅游,除了台湾旅游或考察团之外,也常接中国的考察团;两者的差异很大,一言难尽。


我们没有类似经历的人倒想听听。

[Edited at 2008-02-27 04:02]


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 08:50
English to Chinese
+ ...
我也喜歡 Feb 27, 2008

Yueyin Sun wrote:

我更喜欢花果山!


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
还是很感谢! Feb 27, 2008

我在网上查到一个很全的英汉高球术语表,但还是没这些,客户还特急,6000字两天交稿,我平时往往是每天1000-1500,有很多词需要查,还查不到,没办法。

Wenjer Leuschel wrote:

chance wrote:

其实我问终端客户了,他给我的答复很明确:这是高球术语,不容易翻译。:D


你這是關於賽局的東西,像我這樣不接觸golf matches不會懂。如果是平常揮揮桿的術語,那倒容易查到。抱歉啦,愛莫能助。


Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 08:50
English to Chinese
+ ...
49前参加革命工作的人 Feb 27, 2008

Yueyin Sun wrote:

chance wrote:

受影响的结果是都跑了:D

当时出来的时候,满脑子都是“不管黑猫白猫”和市场学,不太思考其它。出来后,以前的教育加上法兰西文化影响,以及现实促使我对“黑猫白猫”有点儿反思。


别说我们这样的,就连老革命也会受影响。那时有一批老干部快退休了,都曾经是老八路的干活。总公司照顾他们,让他们退休前去日本开路一趟,结果回来后感触很深,一方面佩服,另一方面又是愤慨,就好像打仗败给人家了似的。


那叫离休干部,党是不会忘记他们的。


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 19:50
English to Chinese
+ ...
就是问你啊 Feb 27, 2008

chance wrote:

你是问我吧?

我女儿明年才能高中毕业,然后要在法国学几年,再去美国见见世面比较好吧?

她现在选学的是audio-visual/cinema,学校不错,她这个专业成绩也不错,但有些专业成绩差,高考时没平均高分很难进这个专业的学校。

看来我们的高球还有得等呢。

她有个朋友,学习成绩不好,她父母就想高中毕业马上送去美国。


不知法国高考体制是怎样的?美国的高中生如果明年毕业,现在起就要考SAT的各门考试了。今年10月份就可以联系学校了。一般明年3月就发榜。所谓的 Early admission 则更早。
http://en.wikipedia.org/wiki/Early_admission

你女儿的那个朋友,如果学习成绩不好,到美国后就能好了吗?她父母好象觉得美国是处理品加工站似的。学习关键靠自觉。我不主张把孩子单独送到美国来念书。国内现在不少有钱人把孩子送来美国、加拿大念书,结果往往是害了他们。以前台湾不少家长也是这么干的。几年前,中国流行去英国留学时,有位朋友的女儿曾想去英国留学。我向他们建议别去。她后来没去。国内有不少孩子因为在国内考不上好大学,就化了几十万去英国留学,回国后连工作都找不到。当然,学得好的也有,但恐怕不多。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
法国这里是她今年要考一部分 Feb 27, 2008

明年再考一部分。但联系学校不像美国那么早。法国这个专业的学校不多,我真怕她进不去,好在她现在的学校好,这个专业的高校比较认。

我也这么想,连我女儿都觉得对她朋友不好,但她父母可能不知如何处理才好,不得不这样考虑。她有个姐姐就是多少年了,一直不务正业,她父母气得没法。

Yueyin Sun wrote:

不知法国高考体制是怎样的?美国的高中生如果明年毕业,现在起就要考SAT的各门考试了。今年10月份就可以联系学校了。一般明年3月就发榜。所谓的 Early admission 则更早。
http://en.wikipedia.org/wiki/Early_admission

你女儿的那个朋友,如果学习成绩不好,到美国后就能好了吗?她父母好象觉得美国是处理品加工站似的。学习关键靠自觉。我不主张把孩子单独送到美国来念书。国内现在不少有钱人把孩子送来美国、加拿大念书,结果往往是害了他们。以前台湾不少家长也是这么干的。几年前,中国流行去英国留学时,有位朋友的女儿曾想去英国留学。我向他们建议别去。她后来没去。国内有不少孩子因为在国内考不上好大学,就化了几十万去英国留学,回国后连工作都找不到。当然,学得好的也有,但恐怕不多。


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

茶馆 : 所有"无关紧要的"话题

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search